they carried out

With this information, they carried out fraudulent transactions worth $850 million dollars.
Con esta información, realizaron transacciones fraudulentas de 850 millones de dólares.
In addition, they carried out a renovation and restoration of green areas.
Además, realizaron un trabajo de renovación y restauración de las zonas verdes.
During this test, they carried out basic attempts to engage us in conversation.
Durante esta prueba realizaron intentos básicos de abordar conversación con nosotros.
In September 2017, they carried out several murders in the urban area of Cartagena.
En septiembre de 2017 perpetraron varios homicidios en el área urbana de Cartagena.
But they carried out the order.
Pero ejecutaron la orden.
They declared to have notions of the relation between amiable actions and the game that they carried out.
Manifestaron tener nociones de la relación entre las acciones amables y el juego que realizaban.
The master of ceremonies made jokes to entertain the masses of people as they carried out their tasks.
El maestro de ceremonias hacía bromas para entretener a las masas mientras realizaban sus tareas.
As from 2002, the companies were no longer funded by government subsidies and they carried out normal business activities.
A partir de 2002, las empresas dejaron de financiarse mediante subvenciones públicas y desarrollaron actividades empresariales normales.
Seventy-one percent (71%) (n=40) of the hospitals stated that they carried out quality control of the tests.
El 71% (n = 40) de los hospitales respondieron que efectuaban control de calidad de las pruebas.
Although they carried out transport orders in Belgium, they received a remuneration of 414 levs (about 211 euros per month).
Aunque realizaban los pedidos de transporte en Bélgica, recibían una remuneración de 414 levs (unos 211 euros al mes).
Throughout the year, they carried out a political struggle in the working class in opposition to all other tendencies.
Al transcurrir el año, libraron luchas políticas en la clase obrera contra todas las otras tendencias.
Many years ago, when newly married remained alone after a wedding feast, they carried out some traditional rituals.
Hace mucho, cuando recién casados se quedaban a solas después del festín de boda, cumplían algunos ritos tradicionales.
They must request to join an R&D centre other than the one in which they carried out their pre-doctoral training.
Solicitar la incorporación en un centro de I+D distinto a aquel en el que realizaron su formación predoctoral.
The mayor of Mlynky has evicted five Slovak associations from the two rooms in which they carried out their activities.
El alcalde de Mlynky ha desahuciado a cinco asociaciones eslovacas de las dos dependencias en las que desarrollaban sus actividades.
On December 8, they carried out elections, and Jeanne was unanimously reelected Superior.
El 8 de diciembre, proceden a elegir a su superiora, cuyo cargo vuelve a recaer por unanimidad en Juana.
On 18 June, they carried out a pilgrimage-march to Chenalhó so as to denounce the lack of attention from authorities.
El 18 de junio, realizaron una marcha-peregrinación a la cabecera municipal, para denunciar la falta de atención por parte de las autoridades.
The Disciple stage were responsible for the cooking, a task which they carried out with an incredible spirit of commitment and joy.
A la etapa Discípulos se le encomendó el servicio en la cocina, tarea que realizaron con un increíble espíritu de entrega y alegría.
Later on, they carried out an encounter with the Group of Clinical Investigation of the Ability of Dental Surgery of the University of Toulouse.
Posteriormente, realizaron un encuentro con el Grupo de Investigación Clínica de la Facultad de Cirugía Dental de la Universidad de Toulouse.
The responsibility with which they carried out their duties allowed disputes to be dealt with in accordance with the electoral law.
La responsabilidad con la cual desempeñaron sus funciones permitió que las disputas y reclamos fueran atendidos de acuerdo con lo establecido en la ley electoral.
Several businesses has participated in the pilot project to foster local commerce through which they carried out different marketing actions through the app Logroño.es.
Varios negocios participaron en el proyecto piloto de dinamización del comercio local a través del cual realizaron diferentes acciones de marketing a través la app, Logroño.es.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS