these six months

Popularity
500+ learners.
For my part, I want to draw your attention to the principal results of these six months, starting with the intense activity in foreign affairs.
Por mí parte, deseo llamar su atención sobre los principales logros del semestre partiendo de las intensas actividades llevadas a cabo en materia de relaciones exteriores.
They represented 42% of all homicides committed during these six months.
Representaron el 42% de los homicidios cometidos durante esos seis meses.
ZEPP-LAROUCHE: Well, in these six months, tremendous developments have taken place.
Zepp-LaRouche: Bien, en estos seis meses han ocurrido acontecimientos extraordinarios.
But in these six months. We won't meet each other.
Pero en estos seis meses, no vamos vernos.
She needs these six months with you.
Ella necesita esos seis meses contigo.
Once these six months are up, we will close your account.
Una vez transcurridos los seis meses procederemos a cerrar su cuenta.
I recommend you to behave perfectly these six months in the Seminary.
Le recomiendo que haga a la perfección estos seis meses de Seminario.
I have read that it is also to be a priority during these six months.
He leído que va a seguir siéndolo durante estos seis meses.
During these six months, something important happens in the lives of our youth.
Durante esos seis meses ocurrían cosas realmente importantes en la vida de nuestros jóvenes.
The result is that during these six months 87 negotiation chapters have been concluded.
El balance es que se han cerrado en este semestre 87 capítulos de negociación.
I believe that, because of these events, Europe has grown up over these six months.
Creo que, gracias a estos acontecimientos, Europa ha crecido en estos últimos seis meses.
Thank you for everything you and the Swedish Presidency have been doing during these six months.
Gracias por todo lo que usted y la Presidencia sueca han estado haciendo durante estos seis meses.
Let us use these six months to make Europe and the community of Europe stronger.
Aprovechemos estos seis meses para conseguir una Europa y una Comunidad Europea más fuertes.
In these six months I have no longer had anyone try to send me back to Bratislava.
En estos seis meses ya nadie ha intentado mandarme de vuelta a Bratislava.
In these six months, Gomez to retreat in Escaro and Villarrobledo.
En esos seis meses Gómez libró numerosas batallas con los liberales que le seguían los pasos.
The export and corresponding import into the country of destination must take place within these six months.
La exportación y la correspondiente importación en el país de destino deben realizarse durante esos seis meses.
We now have more responsibility during these six months and are well aware of the importance of the case.
Ahora tenemos más responsabilidad durante estos seis meses y somos concientes de la importancia del caso.
I should also like to make clear that we feel rather encouraged in our approach to these six months.
También quiero aclarar que nos sentimos bastante respaldados en nuestro enfoque para estos seis meses.
I think I learned more from him in these six months than my entire time in uniform.
Creo que aprendí más de él en seis meses que todo mí tiempo en uniforme.
I wish to thank her, at this juncture, for the commitment shown over the course of these six months.
Llegado este momento, quiero agradecerle el compromiso mostrado durante el transcurso de estos seis meses.
Word of the Day
to long for