these crops

Popularity
500+ learners.
For a very long time, both of these crops formed the basis of the economy on the island.
Por mucho tiempo, estas dos cosechas formaron las bases de la economía en la isla.
The circumstances surrounding olive oil and tobacco are similar, yet no such proposal has been made for these crops.
Sin embargo, y a pesar de que concurren circunstancias semejantes, esta posibilidad no se ha previsto para el aceite de oliva ni para el tabaco.
We urgently need to redevelop these crops in our region.
Necesitamos con urgencia reconstruir estos cultivos en nuestra región.
In not few cases, these crops were infected.
En no pocos casos, estos cultivos se infectaban.
Therefore the current MRLs for these crops should be lowered.
Por tanto, deben reducirse los LMR actuales aplicables a estos cultivos.
Mainly, in Colombia, there has been an increase in these crops.
Principalmente, en Colombia se ha evidenciado un crecimiento de estos cultivos.
Many people refer to these crops as GMO's (genetically modified organisms).
Mucha gente se refiere a estos cultivos, como los OGM (organismos genéticamente modificados).
If we are going to grow crops, these crops must feed the people.
Si vamos a cultivar, la cosecha deberá alimentar al pueblo.
From the first night frosts these crops will save a covering film.
Desde las primeras heladas nocturnas estos cultivos se ahorrará una película de recubrimiento.
It would have been unfair to make member states accept these crops.
Habría sido injusto obligar a los estados miembros a aceptar esos cultivos.
The new COM must provide a special support structure for these crops.
La nueva OCM deberá prever alguna forma especial de apoyo para dichos cultivos.
How are these crops transported to markets?
¿Cómo se transportan estos cultivos al mercado?
Why these crops and not others?
¿Por qué son comunes estos cultivos y no otros?
Therefore the current MRLs for all these crops should be amended accordingly.
Por tanto, deben modificarse en consecuencia los LMR actuales aplicables a todos estos cultivos.
The study notes that the possibility of diversification away from these crops was limited.
El estudio señala que la posibilidad de diversificación de cultivos es escasa.
Coffee has been one of these crops.
El café es una de esas cosechas.
Certain multinational corportations are important developers of these crops because of their commercial benefits.
Ciertas transnacionales son importantes promotoras de estos cultivos por sus beneficios comerciales.
Therefore, an application was made to raise the MRLs also for these crops.
Por tanto, se presentó una solicitud para aumentar los LMR también para dichos cultivos.
To date, resources were allocated to these crops with clear objectives in mind.
Hasta ahora, los recursos empleados para estas producciones perseguían objetivos claros.
Because of their special characteristics, these crops required a very small permanent workforce.
Por sus características particulares, estos cultivos necesitan una mano de obra permanente muy escasa.
Word of the Day
enough