there's one

They say there's one bullet with your name on it.
Dicen que hay una bala con tu nombre en ella.
At least there's one man looking in the right direction.
Al menos hay un hombre mirando en la dirección correcta.
Charlie, there's one thing you got to learn about this game.
Charlie, hay una cosa que debes aprender sobre este juego.
Well, at least there's one pinball player in the family.
Bueno, al menos hay un jugador de pinball en la familia.
But there's one trigger you don't want to avoid: exercise.
Pero hay un desencadenante que no querrá evitar: el ejercicio.
If this were true, there's one way to find out.
Si esto fuera cierto, hay una manera de averiguarlo.
Owned by vampires, and there's one in every city.
Pertenece a los vampiros, y hay uno en cada ciudad.
But there's one thing more, and this is very important.
Pero hay una cosa más y es muy importante.
But there's one thing I know how to do, numbers.
Pero hay una cosa Yo sé cómo hacerlo, números.
Sirs, this chimpanzee... there's one thing he doesn't know.
Caballeros, este chimpancé... hay una cosa que él no sabe.
Though there's one guy that might still be in K.C...
Aunque hay un tipo que podría estar todavía en KC...
The captain's down below, and there's one other man on deck.
El capitán está abajo, y hay otro hombre en cubierta.
No, there's one, and for me it might have been Adam.
No, hay uno, y para mí podría haber sido Adam.
But there's one thing I want to tell you, Sam.
Pero hay una cosa que yo sí quiero decirte, Sam.
And there's one more thing my husband doesn't know.
Y hay una cosa más que mi marido no sabe.
Finally, there's one more thing you can automate on Twitter.
Por último, hay una cosa más que puedes automatizar en Twitter.
And there's one thing you need to know about me.
Y hay una cosa que tú necesitas saber acerca de mí.
But there's one thing I learned in this place.
Pero hay una cosa que he aprendido en este lugar.
Tell you what, there's one less rifle in this war.
Te diré algo, hay un rifle menos en esta guerra.
At least there's one good thing in all this.
Por lo menos hay una cosa buena en todo esto.
Word of the Day
to drizzle