there's no certainty
Popularity
500+ learners.
- Examples
The worst thing about living in this blackness is that there's no certainty of knowing anything at all. | No hay cosa peor que vivir en esta oscuridad. en la que hay la certeza de no saber nada. |
So there's no certainty that it really will give its result. | Entonces, no hay certeza de que realmente dará su resultado. |
But there's no certainty of that. | Pero no hay certeza de eso. |
If He wasn't then there's no certainty that we will be. | Si El no resucito no tenemos ninguna certeza que nosotros lo haremos. |
The phone calls— there's no certainty he made them. | No está claro que él efectuara esas llamadas. |
For an ordinary being, it's valid for me to cognize that there's no certainty. | Para un ser ordinario, es válido conocer que no hay certeza. |
Just tell me there's no certainty. | Dígame que no hay certeza. |
It's not a very pleasant tale. And there's no certainty that your husband was involved. | No es una historia muy agradable... y no hay ninguna seguridad que su esposo haya estado involucrado. |
It's not a very pleasant tale And there's no certainty that your husband was involved | No es una historia muy agradable... y no hay ninguna seguridad que su esposo haya estado involucrado. |
He says there's no certainty I'd like Eastbridge or someplace like that any better. | Él dice que no hay nada raro. Me gustaría ir a Eastbridge o a cualquier lugar mejor que eso. |
The crux of the matter is that there's no certainty on whether any binding agreement to cut emissions will replace Kyoto, said Verchot. | El principal problema es que no hay certeza sobre si un acuerdo vinculante para reducir las emisiones reemplazará el de Kioto, dijo Verchot. |
From the point of view of ordinary beings, there's no certainty at all of what result will ripen from a karmic cause and tendency. | Desde el punto de vista de los seres ordinarios, no hay ninguna certeza de qué resultado madurará de una causa y tendencia kármica. |
There's no certainty, not only about our future lives, there's no certainty about what we are going to feel like in the next moment. | No hay certeza, no solo acerca de las vidas futuras, no hay certeza con respecto a lo que sentiremos en el siguiente momento. |
So the same thing with the karmic result: you know that it's not yet happening, but there's no certainty of what's going to happen. | Entonces, es lo mismo con el resultado kármico: ustedes saben que no está ocurriendo aún, pero no hay certeza de qué es lo que ocurrirá. |
Psychologically, inwardly, however much we may crave it, there's no certainty, no permanency; neither in our relationships, in our beliefs, in the gods of our brain. | Psicológicamente, internamente, por mucho que podamos anhelarlo, no hay certidumbre, no hay permanencia; ni en nuestras relaciones, ni en nuestras creencias, ni en los dioses de nuestro cerebro. |
But even though there's no certainty a community media law could free communicators from the pressures of the risks they face, it would be an important step toward an adequate legal framework. | Y, aunque tampoco hay certeza de que una ley de medios comunitarios pudiera liberar de presiones a los comunicadores de los riesgos que enfrentan, sería importante avanzar en un adecuado marco jurídico. |
There's no certainty it was James that did it. | No hay ninguna certeza de que fuera James quien lo hizo. |
There's no certainty that he did not. | No hay ninguna certeza de que no fuera él. |
There's no certainty, only opportunity. | No hay certeza, solo la oportunidad. |
There's no certainty in anything. | No hay certeza en nada. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
