there's always hope

But we believe there's always hope in our movement.
Pero creemos que siempre hay esperanza en nuestro movimiento.
Zero, yes, but there's always hope that tomorrow will be different.
Cero, sí, pero siempre hay esperanza de que mañana será diferente.
Yes, but then I learned that there's always hope.
Sí, pero luego aprendí que siempre hay esperanza.
He said that your recovery would be unpredictable, but there's always hope.
Dijo que la recuperación sería impredecible, pero que siempre hay esperanza.
Yes, but then I learned that there's always hope.
Sí pero entonces aprendí que siempre hay esperanza.
And he will tell them there's hope—that there's always hope.
Y les dirá que hay esperanza. Que siempre hay esperanza.
And where there is life, there's always hope.
Y donde hay vida, siempre hay esperanza.
He said that your recovery would be unpredictable, but there's always hope.
Dijo que tu recuperación era impredecible, pero que siempre quedaba la esperanza.
There are treatments and there's always hope.
Hay tratamientos y siempre hay esperanza.
After all, there's always hope.
Después de todo, siempre queda esperanza.
No, there's always hope, Nick.
No, siempre hay esperanza, Nick.
Well, there's always hope.
Bueno, siempre hay esperanza.
Look, there's always hope.
Mira, siempre hay esperanza.
I mean, there's always hope.
Es decir, siempre hay esperanza.
But there's always hope.
Pero siempre hay esperanza.
So there's always hope.
Así siempre hay esperanza.
Well, there's always hope.
Bueno, siempre hay una esperanza.
They may not be perfect, but I believe in the darkest soul there's always hope.
No son perfectos, pero creo que hasta en el alma más oscura hay esperanza.
And there's always hope the government will take some measures.
Espero que el Ministerio haga algo.
Where there is life, there's always hope, my friend.
La esperanza es lo único que tenemos.
Word of the Day
midnight