there's a child

Sir, there's a child here that's really excited for you.
Señor, hay un niño aquí que esta realmente emocionado de verlo.
If there's a child, the officers can't intervene at the scene.
Si hay un niño, los oficiales no puede intervenir en la escena.
If there's a child in trouble, we beam a Gran.
Si hay un niño con problemas, lanzamos una abuela.
He's pointing down to the child, there's a child over here.
El señala hacia abajo al niño, hay un niño allí.
It—it breaks my heart that there's a child missing.
Me...me rompe el corazón que haya un niño desaparecido
Did you know there's a child in your bus?
Otto, ¿sabías que hay un niñito dentro de tu autobús?
Yes, it's true, there's a child and the child is my daughter.
Sí, es verdad, hay una niña y esa niña es mi hija.
But right now there's a child missing.
Pero ahora mismo hay un nino desaparecido.
Especially when there's a child involved. Really?
Sobre todo cuando hay un niño involucrado. ¿En serio?
And there's a child at stake.
Y hay un niño en juego.
Not when there's a child involved.
No cuando hay un niño involucrado.
But, there's a child without a present.
Sin embargo, hay un niño sin un regalo.
If there's a child, the officers can't intervene at the scene.
Como había un niño, la policía no podía intervenir.
Not when there's a child involved.
No cuando hay un niño involucrado.
Please, there's a child here.
Por favor, hay una niña aquí.
Yes, it's true there's a child And the child is my daughter
Sí, es cierto que hay una niña y la niña es mi hija.
Are you sure there's a child in there?
¿Seguro que hay ahí un niño?
Yes, it's true there's a child And the child is my daughter
Es cierto, hay una criatura y ella es mi hija
And there's a child there, too.
Y ahí también hay un niño.
On top of that, there's a child.
Y para colmo, hay un niño.
Word of the Day
chimney