there was no light

He frowned to see there was no light within.
Frunció el ceño al ver que no había luz dentro.
It was so deep in here, there was no light.
Era tan profundo, que no había luz.
Yes, there was no light; they were dark.
Sì, no hubo luz; fueron oscuras.
No The second time there was no light.
No La segunda vez no había luz.
I didn't see anyone, but there was no light on out here.
No vi a nadie, pero la luz no estaba prendida afuera.
But there was no light on.
Pero no había ninguna luz encendida.
Even though they lit fires, there was no light.
Aunque encendían fuego, no emitía luz.
When there was no light, we glowed.
La luz que proyectamos cuando solo había oscuridad.
I was thinking there was no light.
Pensaba en que no había luz.
And there was no light in the hall, and... she turned the wrong way.
Y no había luz en el pasillo, y... se giró en el lugar equivocado.
And there was no light,
Y no había nada de luz.
A light went on where there was no light.
Fue luz donde antes había ignorancia.
As a resul, there was no light going to my eyes; my eyes were swollen.
Como resultado no llegaba la luz a mis ojos. Mis ojos también estaban hinchados.
I recall a great clarity, where there was no light, but where I was the light.
Recuerdo una gran claridad, donde no había luz, sino que yo era la luz.
He them moved the thermometer just beyond the red to somewhere he thought there was no light.
Él movió el termómetro un poco más allá del rojo hacia algún lugar donde pensó que no había luz.
At one point, the walls pressed against her ribs and she had to duck, and there was no light anymore.
En un punto, las paredes le apretaron las costillas y tuvo que agacharse, y dejó de haber luz.
I then got a little panicky because I noticed that there was no light source; it was just there.
Luego me sentí algo aterrado porque me di cuenta que no había fuente de luz, solo estaba allí.
If He did not speak according to the law and the testimony, then there was no light (Torah) in Him (Yesha'yahu (Isaiah) 8:20).
Si El no hablaba de acuerdo a la ley y al testimonio, entonces no había luz (Torah) en El (Yesha'yahu 8:20).
I descended the steps cautiously, because there was no light to help me know to where I advanced and the way seemed still long.
Descendí los escalones con cautela, pues no había luz para poder ver hacia donde avanzaba y el camino parecía no tener fin.
I asked my father why there was no light or tunnel and if he was sent to guide me on my future journey across.
Le pregunté a mi padre porque no había ningún túnel, ni ninguna luz, también le pregunté si le habían enviado para que me acompañara y me guiara en la transición.
Word of the Day
to pour