there used to be

For example, there used to be a great warrior, Alexander...
Por ejemplo, hubo un gran guerrero...
Not as many as there used to be.
No tantas como antes.
Not as much as there used to be.
No tantas como antes.
Well, there used to be some houses here.
HabĂ­a unas casas aquĂ­.
Oh, there used to be some houses there.
HabĂ­a unas casas aquĂ­.
Can you believe there used to be a limit on quail?
ÂżPuede usted creer que solĂ­a ser un lĂ­mite a la codorniz?
It is said that there used to be an ancient monastery provost.
Se dice que no solĂ­a ser un antiguo preboste monasterio.
The good news is there used to be 60 000.
La buena noticia es que solĂ­a haber 60.000.
Did there used to be a picture on that wall, or..?
ÂżSolĂ­a haber un cuadro en la pared, o...?
Looks like there used to be a ceramics factory on the site.
Parece que solía haber una fábrica de cerámica en el sitio.
More than there used to be, do you think?
Más de lo que solía ser, ¿te parece?
There's more of them around here than there used to be.
Hay más de ellos por aquí de los que solían haber.
But a lot less than there used to be.
Pero muchos menos de los que solĂ­an ser.
Over there, there used to be a handprint right here, Mom?
Allí, solía haber una huella de mano, justo aquí, ¿Mamá?
But there used to be a whole load of people.
Pero solĂ­a haber un montĂłn de gente.
I could swear there used to be a card store right here.
JurarĂ­a que allĂ­ solĂ­a haber una tienda de tarjetas justo aquĂ­.
Long ago, there used to be many who believed in the Word.
Hace mucho, habĂ­a muchos que creyeron en la Palabra.
That right there used to be part of the cap.
Sí. Eso que está allí, formaba parte de la tapa.
Didn't there used to be a yucca here or something?
ÂżNo habĂ­a aquĂ­ una yuca o algo?
Oh, there used to be a mirror there.
Oh, solĂ­a haber un espejo allĂ­.
Word of the Day
to drizzle