then again, if
Popularity
500+ learners.
- Examples
But then again, if you could prove it, we wouldn't be here right now, talking. | Pero de nuevo, si pudieras probarlo, no estaríamos ahora mismo hablando aquí. |
But, then again, if you're staying at Amanpulo, you can probably afford it. | Pero si te vas a quedar en Amanpulo, seguro que puedes pagarlo. |
But then again, if they knew what I know about you having a motive. | Pero si ellos supieran lo que yo sé, que tienes un motivo. |
But then again, if life becomes mere existence, we surely cannot say that we've found happiness. | Pero entonces, si la vida se convierte en mera existencia, No podremos asegurar que hayamos encontrado la felicidad. |
But, then again, if most people think our cause is just, we probably will not need to resort to revolution. | Pero, una vez más, si la mayoría de la gente piensa que nuestra causa es justa, no necesitamos recurrir a la violencia. |
But then again, if I hadn't been working on stuff, I probably wouldn't have had the money to buy the team. | Pero entonces ahí está de nuevo, si no hubiera trabajado en eso, probablemente no hubiera tenido el dinero para comprar el equipo. |
But then again, if you want a thriving queen, she needs a lot of direct sunlight and space to spread her wings. | Pero si lo que quieres es una potente reina, necesitará gran cantidad de la luz directa del sol y espacio para extender sus alas. |
But then again, if the objective is to establish a direct relationship between participation and freedom of the press, the governmental campaign could not be more mistaken. | Ahora bien, si lo que se pretende es establecer una relación directa entre la participación y la libertad de prensa, la campaña gubernamental no podría estar más errada. |
But then again, if somebody were to offer me a second chance, I'd take it in a shot, and I don't care what kind of vessel they put me in. | Pero entonces, si alguien me ofreciera una segunda oportunidad, la tomaría sin dudarlo, y no me importa en qué recipiente me metan. |
There are no happy feelings behind any of these songs, but then again, if here and there someone should find some light at the end of the tunnel, that'd be ok. | No hay sentimientos alegres tras ninguna de estas canciones pero, una vez más, en ciertos momentos cualquiera debería encontrar una especie de luz al final del túnel, eso estaría bien. |
Maybe, but then again, if Isabel's mother Matilde Orrego–who founded the project–had listened to such criticism in the early days of the project, it might never have happened! | Tal vez, pero si la madre de Isabel, Matilde Orrego – quien fundó el proyecto – hubiera escuchado las críticas en los primeros días del proyecto, ¡tal vez nunca hubiera existido! |
Then again, if you can't work, then we don't pay you. | De nuevo, si no puedes trabajar, entonces no te pagamos. |
Then again, if that happens, at least I got something on him. | Claro que, si eso pasa, al menos tendré algo contra él. |
Then again, if you snore, we'll just drown each other out. | Por otra parte, si roncas, nos ahogaremos la una a la otra. |
Then again, if that Congress had been historic, it was to be an ACC equally memorable. | Una vez más, si ese Congreso había sido histórico, el ACC iba a ser igualmente memorable. |
Then again, if he only has ace high he knows he's probably beat and folding anyway. | Por otra parte, si él solo tiene un As alto sabe que está perdiendo y debería retirarse de todas maneras. |
Then again, if the present human mind is different from merely being a thinking machine, what is the difference? | Y si la mente humana actual es diferente de una simple máquina de pensar, ¿cuál es la diferencia? |
Then again, if you're already spending more than $100, you might just want to wait for that Galaxy S III. | Por otra, si usted ya está gastando más de lo $100, es posible que quieran que esperar a que el Galaxy S III. |
Then again, if you have the charm of Marlon Brandon you can get all the women you want even if you are seventy years old;) | Por otra parte, si tienes el encanto de Marlon Brandon, puedes obtener todas las mujeres que quieras, incluso si son setenta años;) |
Then again, if people today no longer think it possible to know good, how is it possible to speak about the common good? | Por otra parte, si hoy se considera que ya no es posible conocer el bien, ¿cómo se puede hablar de bien común? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
