worsening

Let's begin with the worsening world situation.
Comencemos por la situación mundial que empeora cada día.
Are you concerned by the worsening destabilisation of the wider region by Albanian nationalism?
¿Están ustedes preocupados por la desestabilización creciente de la región a causa del nacionalismo albano?
Studies show they can slow down the worsening of symptoms.
Los estudios demuestran que pueden desacelerar el empeoramiento de los síntomas.
This caused the worsening of tension in the two provinces.
Esto provocó el incremento de la tensión en ambas provincias.
Political unrest and the worsening of the situation.
La agitación política y el empeoramiento de la situación.
He had been protesting the worsening work conditions.
Había estado protestando por el empeoramiento de las condiciones de trabajo.
External factors have also contributed to the worsening of poverty.
Los factores externos también han incidido para ahondar la situación de pobreza.
Special emphasis was placed on the worsening humanitarian situation in Gaza.
Se hizo especial hincapié en el empeoramiento de la situación humanitaria en Gaza.
This has been reflected in the worsening relationship of forces.
Esto refleja la degradación de la relación de fuerzas.
The aim is to find a solution to the worsening crisis in Caucasia.
El objetivo es encontrar una solución a la crisis galopante en Caucasia.
This prevents that the corneal deformity progresses and avoids the worsening of queratocono.
Esto impide que progrese la deformidad corneal y evita el empeoramiento del queratocono.
The Council deplores the worsening human rights situation in Iran.
El Consejo lamenta el deterioro de la situación de los derechos humanos en Irán.
It is the beginning of the worsening of suffering.
Es el inicio del recrudecimiento del dolor.
In recent years we have been witnesses to the worsening of regional conflicts.
Durante los últimos años hemos sido testigos de la agudización de conflictos regionales.
A number of factors contributed to the worsening of this situation in 2005.
Varios factores contribuyeron a empeorar la situación en 2005.
Abstract: Our environment is suffering from the worsening air pollution.
Resumen: Nuestro medio ambiente está sufriendo de la contaminación del aire cada vez más grave.
The European Union is gravely concerned at the worsening situation in Haiti.
La Unión Europea está muy preocupada por el empeoramiento de la situación en Haití.
Our environment is suffering from the worsening air pollution.
Nuestro medio ambiente está sufriendo de la contaminación del aire cada vez más grave.
Otherwise, the worsening humanitarian crisis is very likely to trigger new disorders.
De lo contrario, el empeoramiento de la crisis humanitaria pudiera desatar nuevos desórdenes.
FI.ACAT is extremely concerned by the worsening situation in the Chechen Republic.
La FI.ACAT está extremadamente preocupada por el deterioro de la situación en la República Chechena.
Other Dictionaries
Explore the meaning of worsening in our family of products.
Word of the Day
Christmas