the working days

Popularity
500+ learners.
The gym is open everyday while the wellness area is only open during the working days and on the weekends on request.
El gimnasio está abierto todos los días, mientras que la zona de bienestar solo abre los días laborables y los fines de semana bajo petición.
There are different codes during the working days and the public holidays.
Hay códigos diferentes durante los días laborables y los festivos.
Besides, it is optional to specify holidays to exclude from the working days.
Además, es opcional especificar los días festivos a excluir de los días hábiles.
So, their work schedule always created in the working days of the calendar.
Entonces, su horario de trabajo siempre se crea en los días hábiles del calendario.
By default, it excludes weekends (Saturday and Sunday) from the working days.
Por defecto, excluye los fines de semana (sábado y domingo) de los días hábiles.
Here, F3:F4 is the list of holidays you will exclude from the working days.
Aquí, F3: F4 es la lista de días festivos que excluirá de los días hábiles.
The work to be done during the working days is being prepared in advance.
El trabajo que se realizará durante los días se viene preparando con antelación.
Classes pertaining to bank holidays are made up during the working days of the same week.
Las clases relativas a festivos están compuestas durante los días laborables de la misma semana.
In the second place, he takes for granted the equivalence of the working days of different workers.
En segundo lugar, da como un hecho la equivalencia de las jornadas de los diversos trabajadores.
Holidays (Optional): It is an optional range which includes one or more dates to exclude from the working days.
Vacaciones (opcional): Es un rango opcional que incluye una o más fechas para excluir de los días hábiles.
Manual posting: When a manager monitors the working days of his/her employees, he/she can directly charge the hours worked.
Introducción manual: cuando el responsable supervisa los turnos de sus empleados, puede introducir directamente las horas trabajadas.
Here are seven tips to make everyday life, and the working days, in coworking spaces easier and more comfortable.
Aquí van siete consejos para hacer el día a día y las jornadas laborales en los espacios de coworking más fáciles y cómodas.
Regarding the latter, the working days per hectolitre of wheat produced are given based on a reliable sample.
Respecto a esta última cuestión se establecen, en base a una muestra fiable, los jornales de trabajo por hectólitro de trigo producido.
The vast majority lives a repetitive set of days, 5 working days and 2 days to rest from the working days.
La gran mayoría vive un conjunto repetitivo de 5 días laborales y 2 en los que intentan descansar de esos previos.
As it was the first charismatic seminar in the place, the organizers had doubts whether many people would come especially on the working days.
Al ser el primer seminario carismático en este sitio, los organizadores tenían dudas si acudiría mucha gente especialmente siendo días laborables.
It is the result of the working days on the general state of the landscape in Italy that took place in October 2017.
Es el resultado de las jornadas de trabajo sobre el estado general del paisaje en Italia que tuvieron lugar en octubre de 2017.
Setting up the working days and time in Asprova through the Shift and Calendar will be discussed in this video.
En este vídeo, se analizará la configuración de los días y horas de trabajo en Asprova a través de las tablas Turnos y Calendarios.
Event planners need to be very flexible with time, the working days around the actual event can be very long and demanding.
Los organizadores de eventos deben ser muy flexibles con el tiempo, las jornadas de trabajo en torno al evento real puede ser muy largas y exigentes.
Some of the issues included in the bill are linked with the working days and the term of the work contract for seasonal workers.
Algunos asuntos tratados en la propuesta tienen que ver con las jornadas laborales y el plazo de contrato para los trabajadores de temporada.
By Shahzada Irfan For Ameen Babar the working days are long, there are no days off in sight and no plans for a holiday.
Para Ameen Babar, las jornadas de trabajo resultan muy largas, no se ven en el horizonte ni días de descanso, ni planes de vacaciones.
Word of the Day
frozen