the way he is now

When you knew Daddy at WGBH, was he the way he is now?
¿Cuándo conociste a papá en la WGBH, era como ahora?
When you knew Daddy at WGBH, was he the way he is now?
¿Cuándo conociste a papi en WGBH, era de la forma en que es ahora?
Not the way he is now.
No como es él ahora.
Not the way he is now.
No en el estado en que está.
He is always going to be just the way he is now.
Siempre estará como está ahora.
Not the way he is now.
Nicole. No en el estado en que está.
Look, Johnny. If you're going to fool around with that guy the way he is now. Don't you think you ought to carry the difference?
Escucha, Johnny, si vas a enfrentarte con él ahora, ¿no crees que debes llevar esto?
Your donations to WOPG help support his live public events and special events as well as the radio and TV interviews that are so crucial to the way he is now presenting his message.
Tu contribución a WOPG permite apoyar sus eventos públicos y especiales, como así también las entrevistas de TV y radio, fundamentales para la forma en la que actualmente está presentando su mensaje.
Luis has always been the way he is now, a bookworm.
Luis siempre ha sido como es ahora, un ratón de biblioteca.
Word of the Day
salted