the uprisings

Popularity
500+ learners.
All the uprisings, however, are not necessarily the same.
Sin embargo, todos los levantamientos no son necesariamente los mismos.
How did the uprisings in 2011 affect this relationship?
¿Cómo afectaron los levantamientos de 2011 a esta relación?
The synagogue was seriously damaged during the uprisings in summer 1391.
La sinagoga fue intensamente dañada durante los tumultos del verano de 1391.
Revolution: And then the uprisings in Tunisia and Egypt lit a fuse.
Revolución: Y luego los levantamientos en Túnez y en Egipto encendieron la mecha.
When women participated in the uprisings in Yemen it represented a step forward.
Cuando las mujeres participaron en los levantamientos en Yemen significó un paso adelante.
This was also the case in the uprisings.
Lo mismo fue el caso de los alzamientos.
Here we chose some of our most-read stories coming out of the uprisings.
Aquí elegimos algunas de nuestras historias más leídas que surgieron de los levantamientos.
From the uprisings to post-modernism (1962-1982)
De la revuelta a la posmodernidad (1962-1982)
He participated in the uprisings of 4 February and 27 November 1992.]
Participó en las insurrecciones de 4 de febrero y 27 de noviembre de 1992.]
Neither the uprisings in Egypt and Tunisia could so far provide for full democracies.
Tampoco los levantamientos en Egipto y Túnez pudieron hasta ahora conseguir democracias completas.
This square also commemorates the most famous Cantabrian liberator during the uprisings in 1808.
Esta plaza conmemora también al liberador cántabro más famoso de los levantamientos de 1808.
Moreover, some observers from imperial metropoles claimed to have guided and supported the uprisings.
Además, algunos observadores y observadoras de metrópolis imperialistas afirmaron haber guiado y apoyado las revueltas.
As with the uprisings in Egypt and Tunisia, the sentiment is nationalist, not religious.
Al igual que en los levantamientos de Egipto y Túnez, el sentir es nacionalista y no religioso.
Look at the role of the U.S. in relation to the uprisings in the Middle East.
Veamos el papel de Estados Unidos en relación con los levantamientos en el Medio Oriente.
This has caused social crises, such as the uprisings that have been convulsing the entire Maghreb since December.
Esto ha originado crisis sociales, como las revueltas que están agitando todo el Magreb desde diciembre.
However, the objective socioeconomic factors that produced the uprisings of the 1960s and 1970s have not disappeared.
Sin embargo, los factores objetivos socioeconómicos que produjeron los levantamientos de los sesentas y setentas no han desaparecido.
It was formed a few days after the uprisings and it seems to represent a true, independent labour movement.
Se creó días después de las revueltas y parece representar a un verdadero movimiento sindical independiente.
In the past, they would simply crush in one day the uprisings you see around you.
En el pasado, ellos podrían simplemente caerse una vez que vean toda la elevación alrededor de ustedes.
Altogether too frequently that which the overwrought mystic evaluates as divine inspiration is the uprisings of his own deep mind.
Demasiado frecuentemente lo que el místico sobreexcitado evalúa como inspiración divina es la sublevación de su propia mente profunda.
Moreover, it often interferes in the uprisings, without respecting the sovereign laws of the peoples of the region.
Asimismo a menudo interfiere en los levantamientos sin respetar el Derecho soberano de los pueblos de la región.
Word of the Day
last night