undertaking

The Commission evaluated the undertaking offer as amended.
La Comisión evaluó la oferta de compromiso modificada.
Evaluation of the undertaking offer as amended
Evaluación de la oferta de compromiso modificada
Guarantees provided by the undertaking, including letters of credit
Garantías recibidas por la empresa, incluidas las cartas de crédito
Accordingly, the undertaking Investbx receives an advantage from state resources.
Por consiguiente, la empresa Investbx recibe una ventaja mediante recursos estatales.
Nevertheless, the undertaking would be neither fast nor easy.
Sin embargo, la empresa no sería ni rápida ni fácil.
Work performed by the undertaking for its own purposes and capitalised
Trabajo realizado por la empresa para sus propios fines y capitalizado
The cost of the audit shall be paid by the undertaking.
El coste de la auditoría será sufragado por la empresa.
The radiation protection officer shall report directly to the undertaking.
El responsable de protección radiológica informará directamente a la empresa.
Has the undertaking an electronic system to manage exports and transfers?
¿Tiene la empresa un sistema electrónico para gestionar exportaciones y transferencias?
Legal representative of the undertaking (where appropriate) [2]
Representante legal de la empresa (cuando proceda) [2]
Acceptance of the undertaking offered by Chimco AD is hereby withdrawn.
Queda revocada la aceptación del compromiso ofrecido por Chimco AD.
And tell Him that we are with Him in the undertaking.
Y decirle que estamos con Él en el empeño.
Acceptance of the undertaking in relation to ZNSHINE PV-TECH CO.
Queda denunciada la aceptación del compromiso en relación con ZNSHINE PV-TECH CO.
How does the undertaking take into account sanctions lists?
¿Cómo tiene en cuenta la empresa las listas de sanciones?
Consequently, the monitoring of the undertaking would become impracticable and unworkable.
Por consiguiente, el seguimiento del compromiso se haría impracticable e inviable.
All the provisions of the undertaking remain in force.
Todas las disposiciones del compromiso siguen en vigor.
By the repeal Regulation the Commission repealed the undertaking.
Mediante el Reglamento de derogación, la Comisión derogó el compromiso.
The city council and Esalq are partners in the undertaking.
La municipalidad y la Esalq también son socias en el emprendimiento.
Those costs are inherent to the economic activity of the undertaking [28].
Estos costes son inherentes a la actividad económica de la empresa [28].
Acceptance of the undertaking in relation to Changzhou Trina Solar Energy Co.
La aceptación del compromiso en relación con Changzhou Trina Solar Energy Co.
Other Dictionaries
Explore the meaning of undertaking in our family of products.
Word of the Day
rice pudding