the trillions

Daily trade volumes of derivatives and currencies have grown by 25 to 30 per cent compared to pre-crisis levels and figure in the trillions every day.
Los volúmenes diarios de comercio de derivados y divisas han crecido en un 25 ó 30% en comparación con los niveles de antes de la crisis y suman billones cada día.
With costs in the trillions of dollars being threatened for reducing emissions of CO2, it should be obvious that some confirmatory assays should be made under independent auspices and in other locations.
Con costos que trepan a los miles de billones dólares por la propuesta reducción de las emisiones de CO2, debería ser obvio que se hicieran mediciones confirmatorias en otras partes del mundo y por grupos independientes de investigadores.
And our federal budget deficit grows into the trillions of dollars.
Y nuestro déficit presupuestario federal crece en los trillones de dólares.
The potential capital gains are in the trillions of dollars.
La ganancia capital potencialmente se encuentra en los billones de dólares.
Vast fortunes numbering in the trillions and quadrillions routinely circulate among this power elite.
Inmensas fortunas contadas en trillones y cuatrillones circulan habitualmente entre esta elite de poder.
The federal government budget is in the trillions.
El estado federal tiene un presupuesto que está en los billones de dólares.
A big one: The grant is tiny, compared with the trillions of dollars spent on health care.
Uno grande: la subvención es pequeña, en comparación con los billones de dólares gastados en atención médica.
The infrastructure deficit is, very conservatively, measured in the trillions of such new investment.
El déficit de infraestructura, en un cálculo muy conservador, representa millones de dólares de dicha inversión nueva.
Take the trillions of dollars wasted on war and propping up dictatorships and spend it on the people.
Tomen los billones de dólares malgastados en la guerra y apoyando dictaduras y úsenlo para el pueblo.
Of the trillions of dollars spent by large corporations and governments every year, only 1% goes to women.
De los billones de dólares gastados por grandes corporaciones y gobiernos cada año, solo el 1% se destina a mujeres.
True, the trillions of individual atoms that make up our body do not disappear, but reappear in different combinations.
Los billones de átomos individuales que forman nuestro cuerpo no desaparecen, sino que reaparecen formando combinaciones diferentes.
The microbiome refers to the trillions of microorganisms that reside within or on the human body.
El microbiome refiere a los trillones de los microorganismos dentro de los cuales resida o en el cuerpo humano.
The cost of this crisis to government, businesses and taxpayers runs in the trillions of dollars.
El coste de esta crisis para los gobiernos, empresas y contribuyentes asciende a los cientos de miles de millones.
Why do we fall in love white this one person, out of all the trillions of people in this world?
¿Por qué nos enamoramos de una persona concreta, entre todos los trillones de personas del mundo?
Not only in this universe, but also in the trillions of other universes, that together make up the cosmos.
No solo en este universo sino también en los trillones de otros universos que existen y que juntos, forman el cosmos.
Take away the fake money, and the net worth of America's wealthiest families would fall by the trillions.
Si le quitamos el dinero falso, el valor neto de las familias más ricas de Estados Unidos caería por billones.
He teaches that through the actions of our mind, we maintain cohesiveness in the trillions of cells that make up our body.
Él enseña que, por la actuación de nuestra mente, mantenemos cohesivos los trillones de células que componen nuestro cuerpo.
The good functioning of our body is largely based on the health of the trillions of cells that compose us.
El buen funcionamiento de nuestro cuerpo se basa en gran medida en la salud de los billones de células que nos componen.
Is that about keeping on top of the trillions that they recently estimated would be required to achieve the agenda?
¿Será esto para administrar adecuadamente los billones que ellos recientemente estimaron serían necesarios para llevar a cabo la agenda?
Economies, and hence debt, now run into the trillions, and yet these numbers have no possible physical reality to them.
Las economías, y por tanto la deuda, se cuentan por billones y aún así carecen de realidad física posible.
Word of the Day
hopeful