traceability

We also manage the traceability system, claims, and trademarks.
También gestionamos el sistema de trazabilidad, los reclamos y las marcas registradas.
In that way, we enhance the traceability of polluters.
De este modo, podremos mejorar las posibilidades de localizar a los que contaminan.
Where applicable, the traceability code of the plant, plant product or the other object concerned.
Si procede, el código de trazabilidad del vegetal, producto vegetal u otro objeto.
Issues covered at the meeting were ongoing legal reform processes and the traceability pilot project.
Los temas tratados en la reunión incluyeron procesos de reforma legal y el proyecto piloto de trazabilidad.
The better and more precise the traceability system, the faster you can identify and resolve problems.
Cuanto mejor y más preciso sea el sistema de trazabilidad, más rápido podrán identificarse y resolverse los problemas.
Another key issue is the traceability of animal products from the shop counter to the manufacturer.
Otro tema es si se puede seguir la pista de productos animales desde la tienda hasta la granja.
After the repair, the reworked part can be guided back into the production process using the traceability data.
Después de la reparación, la pieza retrabajada puede ser reintroducida en el proceso de producción utilizando los datos de trazabilidad.
There is full transparency on premium expenditure, with data about this recorded in the traceability system.
Existe plena transparencia en la erogación de la prima, los datos en este sentido se registran en el sistema de trazabilidad.
We will also be ensuring better quality products and providing for transparency and the traceability of products on the market.
También aseguraremos que se comercialicen productos de mejor calidad, así como su transparencia y trazabilidad en el mercado.
The differences and incompatibility between the traceability mechanisms may weaken and compromise the efficiency of the systems put in place.
Las diferencias y la incompatibilidad entre los mecanismos de trazabilidad pueden debilitar y comprometer la eficacia de los sistemas aplicados.
Transparency starts with the traceability of our raw materials.
La transparencia comienza por la trazabilidad de nuestras materias primas.
These labels provide basic information for the traceability of the product.
Estas etiquetas ofrecen informaciones fundamentales para la rastreabilidad del producto.
Other relevant measures to ensure the traceability of animals.
Otras medidas pertinentes que faciliten la trazabilidad de los animales.
The uninterrupted chain of comparisons is called the traceability chain.
La cadena ininterrumpida de comparaciones se llama cadena de trazabilidad.
This Regulation lays down rules on the traceability of batches of:
El presente Reglamento establece normas sobre la trazabilidad de lotes de:
This label guarantees the traceability of the carbon credits units issued.
Esta etiqueta garantiza la trazabilidad de las unidades de carbono emitidas.
The reliability of an organization depends on the traceability of its processes.
La confiabilidad de una organización depende del rastreo de sus procesos.
Information to ensure the traceability of organs
Información para garantizar la trazabilidad de los órganos
You insist on not including detectability in the traceability directives.
Usted insiste en no incluir la detectabilidad en las directivas sobre trazabilidad.
EDI systems improve aspects as important as the traceability of the product.
Los sistemas EDI mejoran aspectos tan importantes como la trazabilidad del producto.
Word of the Day
haunted