the thing is

But also, the thing is we both worked really hard.
Pero también, la cosa es que ambos trabajamos realmente duro.
Well, the thing is, I'm walking out with Joe Mackins.
Pues, la cosa es que estoy caminando con Joe Mackins.
And the thing is, I don't take orders from you.
Y la cosa es, que no acepto órdenes de usted.
Well, the thing is, I'm walking out with Joe Mackins.
Pues, la cosa es que estoy saliendo con Joe Mackins.
But the thing is, he was there... For maya.
Pero la cosa es, él estaba ahí... para Maya.
Well, the thing is with Bitcoin, its very volatile.
Bien, la cosa es con Bitcoin, su muy volátil.
But the thing is not so simple as that.
Pero la cosa no es tan simple como eso.
I... the thing is, my father didn't throw me out.
Yo... la cosa es que, mi padre no me echó.
But the thing is, these guys, they don't understand that.
Pero el problema es que, estos tipos, no entienden eso.
And the thing is, I'm being framed for it.
Y la cosa es, Estoy siendo incriminado por eso.
But the thing is, he doesn't have what you need.
Pero la cuestión es que no tiene lo que necesitas.
And the thing is, I know you won't regret it.
Y la cosa es que sé que no te arrepentirás.
But the thing is, I need your help again.
Pero la cosa es, necesito tu ayuda otra vez.
In terms of performance, the thing is more complex.
En cuanto a prestaciones, la cosa es más compleja.
Yeah, but the thing is I kind of do.
Sí, pero la cosa es que tipo de hacer.
But the thing is, it's a very small place!
Pero la cosa es, ¡que es un lugar muy pequeño!
Uh, the thing is, I kind of think we have.
Uh, la cosa es, que tipo de pensar que tenemos.
But the thing is, is what you do with these hammers.
Pero la cosa es, es lo que haces con estos martillos.
Well, the thing is I don't want to be you.
Bien, la cuestión es que no quiero ser tú.
But the thing is I don't know if she loves me.
Pero la cosa es no se si ella me ama.
Other Dictionaries
Explore the meaning of the thing is in our family of products.
Word of the Day
mummy