the tensions

Popularity
500+ learners.
Silvia Cattori: Why are the tensions concentrated above all in Gaza?
Silvia Cattori: ¿Por qué todas las tensiones se concentran en Gaza?
So why have the tensions suddenly increased just here in Alindao?
¿Por qué las tensiones se han redoblado precisamente en Alindao?
Despite the tensions generated by these changes, implementation continued successfully.
A pesar de las tensiones provocadas por los cambios, la ejecución se efectuó exitosamente.
It's time to leave the tensions behind.
Es hora de dejar atrás las tensiones.
Rademacher brilliantly depicts the tensions of that August and September.
Rademacher describe con brillantez las tensiones de esos meses de agosto y septiembre.
When he compares himself to the ancient prophets Elijah and Elisha the tensions grow.
Las tensiones aumentan cuando se compara con los antiguos profetas Elías y Eliseo.
That is from where the tensions arise.
Este es el origen de las tensiones.
With the economic crisis of the bureaucratic regime in Yugoslavia, the tensions between the Republics grew.
Con la crisis económica del régimen burocrático en Yugoslavia, crecieron las tensiones entre las repúblicas.
Today we see the tensions increasing between these founding principles and political reality.
En la actualidad vemos que existe una creciente tensión entre estos principios fundadores y la realidad política.
We are concerned with the tensions between these strategies that emerge at the legal, political and practical level.
Nos preocupan las tensiones entre estas estrategias que emergen a nivel jurídico, político y práctico.
The underlying causes of the tensions are persistent economic crisis and staggering levels of social inequality.
Las causas subyacentes de estas tensiones son las crisis económicas persistentes y los niveles impactantes de desigualdad social.
Stewart was perfectly aware of the tensions in his own thinking.
Stewart era perfectamente consciente de las tensiones en su propio pensamiento.
The European Parliament synthesises the tensions present in society.
El Parlamento Europeo sintetiza las tensiones existentes en la sociedad.
The study reveals the tensions inherent in such projects.
Este estudio revela las tensiones inherentes en tales proyectos.
Then there are the tensions with India over Kashmir.
Luego están las tensiones con India por el Kashmir.
Abstract: This paper explores the tensions in qualitative research and education.
Resumen: El presente trabajo explora las tensiones en investigación cualitativa y educación.
Sit back and let the tensions of a hard day dissipate.
Siéntese y deje que las tensiones de un duro día de disiparse.
This, said the Congressman, is at the heart of the tensions.
Esto, dijo el Congresista, está en el centro de las tensiones.
British foreign policy towards Iraq and Palestine has exacerbated the tensions.
La política extranjera británica hacia Irak y Palestina ha agravado las tensiones.
It fits loosely over the entire surface, without the tensions and angles.
Se ajusta holgadamente sobre toda la superficie, sin las tensiones y ángulos.
Word of the Day
jigsaw puzzle