- Examples
It's not the taming of the brain to conform nor is it a self-introspective analysis, it is certainly not the training in concentration which includes, chooses and denies. | No es el acto de domesticar el cerebro para que actúe a conformidad, ni es un análisis introspectivo, definitivamente no es el adiestramiento en concentración que incluye, escoge, y niega. |
Their expansion coincided with the taming of the horse. | Su expansión coincidía con el domest icar del caballo. |
Please note that the taming item still has a chance to break. | Tenga en cuenta que el item para domar todavía tiene una oportunidad de romperse. |
Since the taming and domestication of her dogcontinued presence in a person's life had two ways. | Desde la doma y domesticación de su perropresencia continua en la vida de una persona tenía dos maneras. |
Representation acquires a lightness that is proportional to the taming of reality performed by simulation. | La representación adquiere una ligereza que es proporcional a la domesticación de lo real por medio del simulacro. |
The decentralization of aesthetics somehow contributes to the taming of the aesthetic experience. | El descentramiento de lo estético contribuye de alguna manera al acomodamiento o domesticación de la experiencia estética. |
Bows to attach and release, to adjust or to release the taming you carry inside. | Lacitos para unir y para soltar, para ajustar o para liberar a la fierecilla que llevas dentro. |
The Yogis compared the process of regulation of breath with the taming of a wild animal. | Los yoguis comparan el proceso de regulación de la respiración con la doma de un animal salvaje. |
Once you have found the monster you wish to capture, double-click on the taming item you have prepared. | Una vez que hayas encontrado el monstruo que quieres capturar, haz doble click en el objeto necesario. |
These verses shift the metaphor from the creation of the earth to the taming of the seas. | En estos versículos, la metáfora de la creación de la tierra pasa a una de domar de los mares. |
The countless stories of endless victories and the taming of great beasts that belonged in other realms came back to me. | Las incontables historias de victorias sin fin y la domesticación de grandes bestias que pertenecían a otros reinos volvieron a mí. |
There were many terrible things that escaped the Destroyer's ranks, and others that fled from the taming of the Spider. | Había muchas cosas terrible que escaparon de las filas de los Destructores, y otros que huían de la domesticación de la Araña. |
The term is also often used for the taming and display of other big cats such as tigers, leopards and cougars. | El término también es utilizado con frecuencia para referirse a la doma y la exhibición de otros grandes félidos como tigres, leopardos y pumas. |
Since they are born, the foals have a direct daily contact with their caregivers, what makes the taming process much easier. | Desde recién nacidos, sometemos a los animales al contacto directo con los cuidadores, lo que hace que la doma sea mucho más sencilla. |
We have seen [new programs] in the community, the cattle are less aggressive and the taming of horses has shifted to a humane and rational approach. | Hemos visto [nuevos programas] en la comunidad, las vacas están menos agresivas y ahora domamos a los caballos con un enfoque más humano que antes. |
The subjection of this primordial instinct has contributed to the defining of the idea of justice, rough-hewn by the taming of vengeance. | La dominación de este instinto primordial ha contribuido a hacer extensiva la idea de Justicia, bosquejada en el periodo de decadencia de la venganza. |
It's not the taming of the brain to conform nor is it a self-introspective analysis; it is certainly not the training in concentration which includes, chooses and denies. | No es un domesticar el cerebro para que se amolde, ni es un auto análisis introspectivo; ciertamente no es el entrenamiento en la concentración, que incluye preferencias y rechazos. |
It is customary in our stud herd to wait until 36 months of age to begin the taming process or selling the horses, because until that age, they are insufficiently developed according to their morphology. | Es costumbre en la ganadería esperar hasta los 36 meses de edad para iniciar el proceso de doma o proceder a su venta, ya que hasta esa edad, los animales no están lo suficientemente desarrollados morfológicamente. |
These fathers understand that the consciousness of their spiritual flocks requires new nourishment, and that it can no longer be satisfied by the naive ideas which once upon a time perhaps were necessary for the taming of half-savage tribes, newly-converted to Christianity. | Estos padres entienden que la conciencia de su rebaño espiritual necesita nuevo alimento y que ya no puede ser satisfecha con ingenuas ideas que, posiblemente alguna vez fueron necesarias por la comprensión de las tribus medio salvajes recién convertidas al Cristianismo. |
The bourgeois media and its agents in the PSOE understand this internal debate in Podemos the same as the Marxists: what was at stake was the taming or not of Podemos by the regime and, by extension, that of Unidos Podemos. | Los medios de comunicación burgueses y sus agentes en el PSOE entendieron en este debate interno de Podemos lo mismo que los marxistas: lo que se ventilaba aquí era la domesticación o no de Podemos por el régimen y, por extensión, de Unidos Podemos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of taming in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
