the superstitions

Popularity
500+ learners.
Only idealistic prejudices could prompt us to renounce the parliamentary tribunal which we can and must utilize precisely in order to dispel the superstitions of parliamentarianism and bourgeois democracy among the workers.
Solo los prejuicios idealistas pueden dictarnos el rechazo a utilizar una tribuna parlamentaria de la que podemos y debemos sacar partido, precisamenta para socavar la ilusión parlamentaria y la confianza en la democracia burguesa en los medios obreros.
I guess all the superstitions finally caught up with us.
Supongo todas las supersticiones finalmente se encontró con nosotros.
There are also the superstitions, a nice wild card for the national lethargy.
También están las nigromancias, un buen comodín para la desidia nacional.
The people were daily losing confidence in the superstitions of Romanism.
El pueblo iba perdiendo cada día la confianza que había depositado en las supersticiones de Roma.
Liberated from the superstitions of the past, he doubts even the reality of his own existence.
Liberada de las supersticiones del pasado, que duda incluso de la realidad de su propia existencia.
I am a Hindu, I believe in all the superstitions, all the nonsense.
Yo no soy hindú y creo en todas las supersticiones, en todas las tonterías.
No doubt this also includes the superstitions about the number 13 mentioned in the question.
No hay duda de que esto también incluye las supersticiones acerca del número 13 mencionadas en tu pregunta.
Those few who have dared investigate whether the superstitions are true invariably face a horrible fate.
Aquellos que se atrevían a investigar si las supersticiones eran verdad acababan enfrentándose a un destino horrible.
But they rejected the superstitions that had grown up around the missa fidelium during the Dark Ages.
Pero rechazaron la superstición que había crecido en torno a la missa fidelium de la Edad Oscura.
The stories and legends section is intended for the superstitions that have haunted the city for generations.
La sección de cuentos y leyendas está destinada a las supersticiones que han rondado por la ciudad durante generaciones.
Because of these teachings, all the superstitions that man has created around evil, will disappear from the human heart.
Ante estas enseñanzas desaparecerán del corazón humano todas las supersticiones que ha creado en torno del mal.
The plant of the basil was present not so much in the feeding as in the habits and the superstitions.
La planta de la albahaca estaba presente no tanto en la alimentación como en las costumbres y supersticiones.
Even if we don't believe in the superstitions of numerology, we have to deal with the numerical traditions of our culture.
Aún si no creemos en las supersticiones de la numerología, tenemos que considerar las tradiciones númericas de nuestra cultura.
Ray followed Apur Sansar with Devi (The Goddess), a film in which he examined the superstitions in Hindu society.
Ray siguió a Apur Sansar con Devi (La diosa), una obra en la que estudia las supersticiones en la sociedad hindú.
All the superstitions, beliefs, the class divisions, the brahmanic impressions, all that falls within consciousness.
Todas las supersticiones, las creencias, las divisiones de clases, las huellas brahmánicas[12], todo eso cae dentro del ámbito de la conciencia.
Each successive religion has created no new mythology, but has merely repersonified the superstitions of the past.
Las nuevas religiones no han creado nunca una mitología propia, sino que se han limitado a transformar las supersticiones del pasado.
Peter Misungui, the village head of security, insists his community has never embraced the superstitions that led to the killings.
Peter Misungui, el jefe de seguridad del pueblo, insiste en que su comunidad nunca ha adoptado las supersticiones que condujeron a las matanzas.
The great fathers of the age, Cyril of Jerusalem, Basil, and the two Gregories, denounced the superstitions of the ignorant pilgrims.
Los grandes padres de la edad, Cyril de Jerusalén Albahaca y los dos Gregories denunci las supersticiones de los peregrinos ignorantes.
I will not respect the superstitions that I am fighting against and under the grip of which human beings are suffering.
No voy a respetar las supersticiones que estoy luchando en contra y bajo el apretón de los cuales los seres humanos están sufriendo.
Both reached the apex of power through craft and stealth and by imposing upon the superstitions of the masses.
Ambos llegaron a la cima del poder a través de las artimañas y del sigilo y por imponerse a la superstición de las masas.
Word of the Day
enough