studies

One of the studies involved 18 women who were overweight.
Uno de los estudios participaron 18 mujeres que tenían sobrepeso.
These tribes are very important to the studies of anthropologists.
Estas tribus son muy importantes para el estudio de los antropólogos.
Application of the studies and exercises to the available repertoire.
Aplicación de los estudios y los ejercicios al repertorio disponible.
Most of the studies have been conducted in developed countries.
La mayoría de los estudios se han realizado en países desarrollados.
None of the studies used measures of quality of life.
Ninguno de los estudios utilizó medidas de calidad de vida.
Assessment on the heterogeneity of the studies (according to Primo16).
Evaluación de la heterogeneidad de los estudios (según Primo16).
In some cases the results of the studies varied considerably.
En algunos casos, los resultados de los estudios variaron considerablemente.
Few adverse effects were reported in any of the studies.
Se informaron pocos efectos adversos en cualquiera de los estudios.
What benefit has Zulvac 1+8 Bovis shown during the studies?
¿Qué beneficio ha demostrado tener Zulvac 1+8 Bovis durante los estudios?
Thales and MBDA will also take part in the studies.
Thales y MBDA también tomarán parte en estos estudios.
Two of the studies were financed by the industry.
Dos de los estudios fueron financiados por la industria.
Four of the studies compared RoActemra with placebo (a dummy treatment).
Cuatro de los estudios compararon RoActemra con placebo (un tratamiento ficticio).
According to the studies, there are 370 computers for every 1,000 inhabitants.
Según los estudios, hay 370 ordenadores por cada mil habitantes.
However, there are some gaps and discrepancies in the studies.
No obstante, existen algunas lagunas y ciertas discrepancias en los estudios.
What benefit has Versican Plus Pi shown during the studies?
¿Qué beneficio ha demostrado tener Versican Plus Pi durante los estudios?
What benefit has Versican Plus L4 shown during the studies?
¿Qué beneficio ha demostrado tener Versican Plus L4 durante los estudios?
And she went with all the studies for Holland.
Y se fue con todos los estudios para Holanda.
What benefit has Nobilis OR Inac shown during the studies?
¿Qué beneficio ha demostrado tener Nobilis OR Inac durante los estudios?
What benefit has Purevax RCPCh FeLV shown during the studies?
¿Qué beneficio ha demostrado tener Purevax RCPCh FeLV durante los estudios?
What benefit has ZULVAC 8 Ovis shown during the studies?
¿Qué beneficio ha demostrado tener ZULVAC 8 Ovis durante los estudios?
Other Dictionaries
Explore the meaning of studies in our family of products.
Word of the Day
cliff