the stigmas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Afterwards, the stigmas are taken out from the rest of the flower. | Inmediatamente después se procede a la separación de los estigmas del resto e la flor. |
The media construction of the stigmas related to popular and grassroots spheres shows the duality of our images and rhetoric. | Bajo tal panorama, la construcción mediática de los estigmas de lo popular y lo juvenil muestran la doblez de sus imágenes y retóricas. |
For large quantities, it is better to collect the flowers after they have opened as soon as possible. Then they are spread on a wide surface where the stigmas are extracted. | Para grandes cantidades, es preferible recoger las flores lo antes posible tras abrirse y, una vez extendidas sobre una superficie amplia, proceder a extraerles los estigmas. |
In turn, the stigmas are divided into two large groups: wet and dry stigmas. | A su vez, los estigmas se dividen en dos grandes grupos: estigmas húmedos y secos. |
This mechanism occurs when the pollen falls from the anthers on the stigmas of the same flower. | Este mecanismo ocurre cuando el polen cae de las anteras en los estigmas de la misma flor. |
Let us remember for example that in the saffron the part that is used, are precisely the stigmas. | Recordemos, por ejemplo, que en el azafrán la parte que se utiliza son precisamente los stigmas. |
Zea Mays Silk Extract is an extract of the stigmas of the corn, Zea mays, Gramineae | Extracto de estigmas de maíz, Zea mays, Gramineae |
Remember that after the harvest of the stigmas, in multi-year cultivations, the cultivation cures continue. | Recuerde que después de la cosecha de los estigmas, en cultivos de varios años, las curas de cultivo continúan. |
For the harvest, consider that the stigmas of the flowers must collect just after the opening of the flower. | Para la cosecha, considere que los estigmas de las flores se deben recoger justo después de la apertura de la flor. |
It is said that the stigmas must be harvested early in the morning, before sunrise. | Se dice que los pistilos deben ser cosechados a primera hora de la mañana, antes del amanecer, para que tengan más principios activos. |
Thus the stigmas of flowers are able to identify the genotype of pollen and avoid close inbreeding and self-fertilization. | Así pues, los estigmas de las flores son capaces de identificar el genotipo del polen y evitan la excesiva endogamia y la autofertilización. |
In common with many other fell plants the species is self-pollinating: the stamens bend over the stigmas, shaking pollen on them. | Al igual que muchas otras plantas, la especie se autopoliniza: los estambres se inclinan sobre los estigmas, sacudiendo polen sobre ellos. |
Through this exercise, the key may be found to breaking the stigmas and making schools true communities by promoting social development. | Es quizás en este ejercicio donde se encuentra la clave para romper con los estigmas y hacer de las escuelas verdaderas comunidades promotoras del desarrollo social. |
The vast majority of flowering plant species only produce seeds if animal pollinators move pollen from the anthers to the stigmas of their flowers. | La vasta mayoría de las especies florecientes solo producen semillas si los polinizadores animales mueven el polen de las anteras a los estigmas de sus flores. |
We know that the history that ties all of us to this island has been marked by the stigmas of oppression, exclusion, and misunderstanding. | Bien sabemos que la historia que nos une a todas y todos a esta isla está plagada de los estigmas de la opresión, la exclusión, la incomprensión. |
The fall of the Berlin Wall was expected to open up possibilities for building a world of peace, free from the stigmas of the cold war. | La caída del muro de Berlín se entendió como la posibilidad de construir un mundo de paz, libre de los estigmas de la guerra fría. |
Throughout the play, the actor relives the stigmas associated with the Nicaraguan community in Costa Rica, throwing the audience's own stereotypes back at it. | A lo largo de la obra, el personaje revive los estigmas asociados con la comunidad nicaragüense en Costa Rica y enfrenta a los costarricenses con sus propios estereotipos. |
The aim of European Epilepsy Day is to explode the myths and remove the stigmas surrounding a condition that six million people suffer from within the European Union. | El propósito del Día Europeo de la Epilepsia es acabar con los mitos y estigmas que rodean una enfermedad que sufren seis millones de personas en la Unión Europea. |
Compared to the ubiquitous Mammillaria dioica, the flowers of this species are huge, the stigmas reddish brown, and it lacks axillary bristles (at base of tubercles). | En comparación con la ubíquita Mammillaria dioica, las flores de esta especie son muy grandes, las estigmas un café rojizo, y carece de cerdas axilares (a la base de los tubérculos). |
The female part is composed of only one ovule and about 150 carpels, distributed in spiral form, with the stigmas and the styles on the outside. | La parte femenina está compuesta por un solo óvulo y con una media de 150 carpelos, distribuidos en forma de espiral y que contienen estigmas y estilos en la parte exterior. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
