the small ones

Popularity
500+ learners.
So that they enjoy from but the small ones to greater, activities for all the ages.
Para que disfruten desde los mas pequeños a los mayores, actividades para todas las edades.
KAPLA is at once a creative, a reflection as well as a dexterity toy which gives as much joy to the small ones as adults.
KAPLA es a su vez un juego creación, de reflexión, así como de destreza, con el que tanto pequeños como mayores disfrutan.
Take the time to recognize your achievements, even the small ones.
Tómate el tiempo para reconocer tus logros, incluso los más pequeños.
I hear they like the small ones with little hands.
He oído que les gustan los pequeños con manos pequeñas.
Actually, it's the small ones that require the special technique.
En realidad, son los pequeños los que requieren una técnica especial.
What about the small ones that don't get that much support?
¿Qué pasa con las pequeñas que no reciben mucho apoyo?
However, not all the small ones had the same possibilities of fun.
Sin embargo, no todos los pequeños tenían las mismas posibilidades de diversión.
There's nothing wrong with Alfie being one of the small ones.
No hay nada malo con Alfie siendo una de las más pequeñas.
For the small ones, there is also a cot available.
Para los más pequeños hay una cuna disponible.
I prefer the small ones because they are single servings.
Yo pregiero los pequeños porque son porciones individuales.
Recognition of the small ones is our guarantee of democracy in Europe.
El reconocimiento de los pequeños es nuestra garantía de democracia en Europa.
For the small ones and also for the large ones.
Para los pequeños y también para los grandes.
Again - donít bother with the small ones.
Otra vez - no se moleste con los pequeños.
They dream of great thoughts but will not discipline the small ones.
Ellos sueñan con grandes pensamientos pero no disciplinan a los pequeños.
At Versailles the big robbers cheated the small ones.
En Versalles, los grandes ladrones engañaron a los pequeños mangantes.
I mean, even the small ones like me.
Quiero decir, incluso a los más pequeños como yo.
Everyone's beliefs are wrong, except the small ones.
Todas las creencias son equivocadas, excepto las pequeñas.
First, the small ones burst in countries like Malaysia, Korea and so on.
Primero, el pequeño estallido de en países como Malasia, Corea etcétera.
I find it's best to stick with the small ones.
Creo que es mejor quedarse con las pequeñas.
Well, the small ones, they set a financial goal.
Bueno, los pequeños, Y pusieron una meta financiera.
Word of the Day
rice pudding