the shrouds

The shrouds are in the blue suitcase.
Ellas están en la maleta azul.
Don't try to climb the shrouds, you don't know how.
No intente trepar el obenque, no sabe hacerlo.
Before crossing the Atlantic all the shrouds were renewed.
Antes de cruzar el Atlántico todas las cubiertas de protección térmica se renovaron.
Complete wear of the shrouds is achieved, thus prolonging its wear life.
Se consigue el desgaste completo de los protectores, alargando así su vida útil.
Made of white nylon; easily installed without dismounting the shrouds; supplied in an elegant package.
Hecho de nylon blanco; fácilmente instalado sin desmontar las cubiertas; suministrado en un paquete elegante.
To mount the shrouds.
Para montaje en los obenques.
They bring with them one of the shrouds of Paradise and some of the perfume of Paradise.
Traen consigo una de las mortajas del Paraíso y un poco del perfume del Paraíso.
They put a jar with water among the shrouds that had to serve for the journey.
Así mismo, ponían entre las mortajas un jarro con agua, que había de servirle para el camino.
They bring with them one of the shrouds of Paradise and some of the perfume of Paradise.
Traen con ellos una de las túnicas del Paraíso, y algo de su perfume.
Bolitho gripped the rail, his eyes smarting as the sun lanced between the shrouds?
Bolitho se aferró a la batayola, entornando los ojos, mientras el sol brillaba entre los obenques.
My electronics are now two flags on the shrouds, which more or less allow me to see if the wind shifts.
Mi electrónica ahora son dos banderas que tengo en los obenques y más o menos veo si el viento rola.
The water was rising. Those poor men leaped up into the shrouds, clung to the masts, writhed beneath the waters.
El agua subía y los desgraciados se lanzaban a los obenques, se agarraban a los mástiles, se retorcían en el agua.
Tyrrell was waiting for him by the quarterdeck rail, his eyes anxious as Bolitho jumped down from the shrouds and hurried towards him?
Tyrrell le esperaba junto a la batayola del alcázar con mirada ansiosa cuando Bolitho saltó desde los obenques y se acercó a su lado.
The braver ones can try out the Lővér Adventure Park, where they can balance on a cable railway between the shrouds of trees in a height of 9 meters.
Los más valientes pueden probar el parque de aventuras forestal, donde existe un cable para pasar en equilibrio entre las copas de los árboles a 9 metros de altura.
Much need in those latitudes for the safety of the men on a flooded deck were the manropes and nets rigged over the bulwark between the shrouds and certain dangerous points.
Lo más necesario en esas latitudes para seguridad de la dotación que transitaba por la cubierta inundada, eran los guardamancebos y las redes guarnidas sobre las amuras, entre los obenques, y en ciertos puntos peligrosos.
But even those who do not in residence the shrouds, but would rather enjoy the ride relax on the sun deck, is the experience of setting sail during the trips as a fascinating drama from ancient seafaring days.
Pero incluso aquellos que no en la residencia de los obenques, sino que más bien disfrutar del paseo relajarse en la terraza, es la experiencia de navegar Marco durante los viajes como una fascinante historia de la antigua día marinera.
The mist was still all around them, but thinner, and as he watched Bolitho knew it was at last outpacing the ship, moving stealthily through the shrouds and away across the lee bow?
La niebla permanecía quieta y aún les rodeaba, pero se había atenuado, y mientras la observaba, Bolitho sabía que al fin abandonaría el barco y se movería lentamente entre los obenques para salir por la amura de sotavento.
However the elimination of the shrouds in the Vizcaya Bridge reduced its rigidity and therefore forced an increase in the beam's inertia, which went from having an edge of two metres in the original project to three metres in the reconstruction.
Sin embargo, la eliminación de los obenques del Puente Bizkaia reducía la rigidez y obligaba, en consecuencia, a aumentar la inercia de la viga, que pasó de tener dos metros de canto en el proyecto original a tres metros en la reconstrucción.
The sailor adjusted the shrouds to get the mast perfectly straight and perpendicular to the deck.
El marinero ajustó los obenques para poner el mástil perfectamente recto y perpendicular a la cubierta.
The shrouds are covered with ice.
El obenque está cubierto de hielo.
Word of the Day
flea market