the show must go on

As we say in the theater, the show must go on.
Como decimos en el teatro, el show debe continuar.
But it seems that the show must go on, with or without 50.
Pero parece que el show debe continuar, con o sin 50.
As Chair of the Events Committee, the show must go on!
Como Presidente del Comité de Eventos, ¡el show debe continuar!
As they say, the show must go on.
Como dicen, el show debe continuar.
Quiet, 99, the show must go on.
Silencio, 99, el show debe continuar.
Everyone was devastated, but, you know, the show must go on.
Todos estaban devastados, pero el show debía continuar.
But I understand the show must go on.
Pero comprendo, el show debe seguir.
This is the theatre and we all know that the show must go on.
Esto es arte dramático y todos sabemos que el show debe continuar.
I know, the show must go on.
Lo sé, la función debe continuar.
Unfortunately, the show must go on.
Desafortunadamente, el show debe continuar.
But the show must go on.
Pero la función debe continuar.
And the show must go on.
Y la función debe continuar.
Anyway, the show must go on.
Sin embargo, el show debe seguir.
And the show must go on.
Y la funciòn debe continuar.
Well, I guess the show must go on.
Bueno, el show debe continuar.
Well, the show must go on, I suppose.
El show debe continuar, supongo.
So, the show must go on right?
Así que, el Show debe de continuar, ¿o no?
Whatever happened to "the show must go on"?
Que pasó con "el show debe continuar"?
My soggiest apologies. After all, the show must go on.
Y ahora, el show debe continuar!
But the show must go on.
El juego debe comenzar.
Word of the Day
scarecrow