the shortages

The state farm markets are empty and the shortages in the hard currency stores are obvious.
Los agros estatales están vacíos y las tiendas en divisas desabastecidas.
When we predicted crop shortages due to weather problems, we did not quantify how great the shortages would be.
Cuando nosotros predijimos la reducción de las cosechas debido a problemas climáticos nosotros no cuantificamos cuán grandes podrían aquellas reducciones.
RCE will in no case be responsible for the shortages and damages.
RCE en ningún caso será responsable de la escasez y daños.
External needs reveal the shortages in category 4.
Las necesidades exteriores desvelan la escasez de la categoría 4.
People say that the worst is past, but the shortages continue.
La gente dice que lo peor es pasado, pero las penurias continúan.
Government supporters have used this to try to explain the shortages.
Los partidarios del gobierno han utilizado esto para tratar de explicar la escasez.
We learned the way to fill up the shortages and deficiencies of love.
Hemos aprendido la manera de llenar las carencias y deficiencias de amor.
No one complains about the Soviets or blames them for the shortages.
Nadie anda quejándose de los soviéticos o culpándolos por las carencias.
With all the shortages, how did you manage?
¿Cómo os las arregláis, con los problemas de abastecimiento?
Then the RCE will report the shortages of goods or damages to the courier.
Luego, la RCE denunciará la escasez de bienes o daños al courier.
In terms of the current economic problems: how serious are the shortages?
Hablando de los actuales problemas económicos, ¿cuán grave es la escasez de abastecimiento?
Individual barter and buying-selling alleviates the shortages in state markets.
El trueque y la compra-venta individual alivian en algo el desabastecimiento de los mercados estatales.
Also, many of the shortages can be (justifiably) blamed on the embargo.
Además, muchas de las carencias se les pueden achacar (de manera justificada) al embargo.
What do you think of the shortages?
¿Qué piensa Ud. del desabastecimiento?
We also submitted figures on the shortages of manpower in the armament industry.
También enviábamos cifras sobre la escasez de mano de obra en la industria de armamento.
Moreover, until last year, the shortages kept increasing.
Lo que es peor, hasta el año pasado, los casos de escasez seguían en aumento.
The privately owned anti-government media accompanied the shortages with a campaign of disinformation.
Los medios de comunicación antigubernamentales, de propiedad privada, acompañaron la escasez con una campaña de desinformación.
Middle class housewives marched in protest of the shortages of food.
Las amas de casa de la clase media marcharon en la protesta de las escaseces de alimento.
That is to say, they do not promote production increases making the shortages issue worse.
Es decir, no promueven aumentos de producción con lo cual se profundiza la escasez.
Although some headway has been made in this area, the shortages remain to this day.
Aunque se han hecho algunos avances en este ámbito, aún sigue habiendo carencias.
Word of the Day
midnight