the sayings

You don't know all the sayings.
Ya sabes como son los dichos.
Also included are the hadith (the sayings of the Prophet Muhammad), and two sheets of karalama (pen exercises).
También se incluyen los hadices (dichos del profeta Mahoma) y dos hojas de karalama (ejercicios de lápiz).
Ever less revolutionary, reality was confirming the sayings of the revolutionary, Saint-Juste, who didn't live long enough to witness socialism.
La realidad, cada vez menos revolucionaria, confirmaba lo dicho por el revolucionario Saint-Just, que no llegó a conocer el socialismo.
There are many other miracles which the Prophet performed related in the Sunnah, or conglomeration of the sayings, deeds, approvals, and descriptions of the Prophet.
Existen muchos otros milagros que el Profeta realizó y que se mencionan en la Sunnah (el conjunto de dichos, hechos, aprobaciones y reprobaciones del Profeta).
Old books and art were destroyed, museums were ransacked, and streets were renamed with new revolutionary names and adorned with pictures and the sayings of Mao.
En este proceso, destruyeron libros y arte antiguo, saquearon museos, renombraron calles con nuevos nombres revolucionarios y adornaron estas con imágenes y frases de Mao.
The legate, unable to reply to Luther's arguments, overwhelmed him with a storm of reproaches, gibes, and flattery, interspersed with quotations from tradition and the sayings of the Fathers, granting the Reformer no opportunity to speak.
El legado, no pudiendo refutar los argumentos de Lutero, le abrumó con un cúmulo de reproches, burlas y palabras de adulación, con citas de las tradiciones y dichos de los padres de la iglesia, sin dejar al reformador oportunidad para hablar.
The sayings buyer beware and you get what you pay for really apply to the market of power tools.
El comprador refranes tenga cuidado y se obtiene lo que se paga realmente aplicarán al mercado de herramientas eléctricas.
The sayings, doings and relatings, take shape in this way through language, work, and power, while at the level of knowledge and individual identity, they reference understanding self-understanding, abilities and skills, solidarity and values.
Los saying, doing and relating, toman forma en este sentido a través del lenguaje, el trabajo, el poder, mientras que a nivel de conocimiento e identidad individual referencian comprensión y auto comprensión, capacidades y habilidades, solidaridad y valores.
But as we know from the sayings, Moscow - a big village.
Pero como sabemos por los dichos, Moscú - un pueblo grande.
That study included reading the sayings of the Dali Lama.
Ese estudió incluyó leer los dichos del Dalai Lama.
But sometimes we get questions about the meanings of the sayings.
A veces recibimos preguntas sobre el significado de los proverbios.
Where do you get the inspiration to illustrate the sayings?
¿De dónde sale la inspiración para ilustrar los dichos?
What are the sayings about the time most used in your language?
¿Cuáles son los refranes sobre el tiempo más utilizados en vuestro idioma?
Their findings and the sayings are well worth a serious study.
Sus descubrimientos y lo que dijeron bien merecen un estudio serio.
These expressions occur in the text of the sayings of the Masters.
Estas expresiones aparecen en el texto de los dichos de los Maestros.
One should not regard the sayings of the sages as remote symbols.
Uno no debería considerar los consejos de los sabios como símbolos remotos.
Beware lest the sayings of the heedless sadden thee.
Cuidado, no sea que los dichos de los negligentes te entristezcan.
After only a hundred years the sayings of outstanding individuals become distorted.
Luego de solo cien años las palabras de individuos extraordinarios se distorsionan.
Blessed is he that keeps the sayings of the prophecy of this book.
Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.
Most interesting are the sayings that are found worldwide.
Los refranes más interesantes son aquellos que se encuentran por todo el mundo.
Word of the Day
to have dinner