the rest of my family

I wonder if the rest of my family was there.
Me pregunto si el resto de mi familia estaba allí.
Maybe I am just like the rest of my family.
Quizá soy solo como el resto de mi familia.
Now, please come and meet the rest of my family.
Por favor, vengan a conocer al resto de mi familia.
I'm going to bury him with the rest of my family.
Voy a enterrarlo con el resto de mi familia.
And in the pool is the rest of my family.
Y el resto de la familia está en la piscina.
I won't want to lose the rest of my family.
No quiero perder al resto de mi familia.
It held personal details about me and the rest of my family.
Tenía detalles personales sobre mí y el resto de mi familia.
It's not far from the rest of my family.
No está lejos del resto de mi familia.
Come to see the rest of my family.
Venga a ver al resto de mi familia.
Guess I miss the rest of my family too much, huh.
Supongo que se pierda el resto de mi familia demasiado, eh.
But as for the rest of my family, learn to swerve!
¡Pero para el resto de mi familia, aprendan a girar bruscamente!
I do not want to be like the rest of my family.
No quiero ser como el resto de mi familia.
Come to see the rest of my family.
-Venga a ver al resto de mi familia.
I guess I'm more private than the rest of my family.
Supongo que soy más reservada que el resto de mi familia.
I'm gonna find the rest of my family.
Voy a encontrar al resto de mi familia.
To the rest of my family to always believe in me.
Al resto de mi familia por creer en mi.
Not even the rest of my family.
Ni siquiera al resto de mi familia.
Where's the rest of my family?
¿Dónde está el resto de mi familia?
And the rest of my family.
Y el resto de mi familia.
I wish I could say the same for the rest of my family.
Ojalá pudiera decir lo mismo del resto de mi familia.
Word of the Day
Christmas carol