the referendums

Popularity
500+ learners.
The second point concerns the referendums which will be held in the candidate countries.
La segunda reflexión se refiere, en cambio, a los referéndum que se celebrarán en los países candidatos.
The Security Council was called on today to take important decisions that would have an impact on Cyprus after the referendums to be held on 24 April.
Hoy correspondía al Consejo de Seguridad adoptar decisiones importantes que repercutirían en el destino de Chipre después de los referendos del 24 de abril.
You yourself mentioned the issue of the referendums.
Usted mismo ha mencionado la cuestión de los referendos.
Europe has lost all the referendums, one within the other.
Todos los referendos, uno dentro del otro, Europa los ha perdido.
See you at the referendums on the EU Constitution.
Nos veremos en los referendos sobre la Constitución de la UE.
If I am wrong, prove me wrong: hold the referendums that you once promised.
Si estoy equivocado, demuéstrenlo: celebren los referendos que habían prometido.
Note the results of the referendums in France and the Netherlands.
Tome nota de los resultados de los referendos en Francia y los Países Bajos.
The EU Summit must learn from the referendums in Denmark and Ireland.
La cúpula comunitaria ha de aprender de los referéndums celebrados en Dinamarca e Irlanda.
This would be the referendums.
Sería la de los referendos.
Now, it is a question of ensuring that the referendums in the candidate countries are democratic.
Ahora se trata de asegurar que los referendos en los países candidatos son democráticos.
With the referendums in France and the Netherlands, the draft Constitution was rejected.
El proyecto de Constitución fue rechazado en los referendos de Francia y los Países Bajos.
We have already seen that in France and in Holland during the referendums on the Constitution.
Ya lo hemos visto en Francia y en Holanda durante los referendos sobre la Constitución.
Thirdly, and this is especially important, information will also need to continue after the referendums.
En tercer lugar, y esto es especialmente importante, también será preciso seguir informando tras los referendos.
People are refusing to take the referendums in France and the Netherlands into account.
La gente se niega a tomar en cuenta los referendos en Francia y los Países Bajos.
On the other hand, Russia has called for the implementation of the result of the referendums.
Por otro lado, Rusia ha pedido la aplicación de los resultados de los referéndums.
To continue with the referendums, in my personal opinion, would be pointless for the moment.
Mi opinión personal es que por el momento no tendría sentido continuar con los referendos.
A year ago, the referendums in the Netherlands and France sent clear messages to the EU.
Hace un año, los referendos de los Países Bajos y Francia enviaron mensajes claros a la UE.
It appears that not much has been learnt from the referendums in France and the Netherlands.
No parece que se haya aprendido mucho de los referendos de Francia y los Países Bajos.
I notice they only quote the referendums that have given a 'no' result.
Me he dado cuenta de que solamente mencionan los referendos que han obtenido un resultado negativo.
The outcome of the referendums resulted in a two-year stalemate between the two sides.
Los resultados de los referendos provocaron una situación de estancamiento entre ambas partes que duró dos años.
Word of the Day
smell