the pursuits

Popularity
500+ learners.
The family was the first successful peace group, the man and woman learning how to adjust their antagonisms while at the same time teaching the pursuits of peace to their children.
La familia fue el primer grupo pacífico con éxito, pues el hombre y la mujer aprendieron a ajustar sus antagonismos al mismo tiempo que enseñaban a sus hijos ocupaciones pacíficas.
They reflect the deeds and the pursuits of diverse peoples and kindreds.
Ellos reflejan los hechos y quehaceres de los diversos pueblos y razas.
They reflect the deeds and the pursuits of divers peoples and kindreds.
Ellos reflejan los hechos y quehaceres de los diversos pueblos y razas.
A change will be seen in the character, the habits, the pursuits.
Se notará un cambio en el carácter, en las costumbres y ocupaciones.
We suggest, at this time, that you engage in some of the pursuits that give you pleasure.
Sugerimos en este tiempo que se ocupen en algunos de los propósitos que les dan a ustedes placer.
He now brought to maturity some of the pursuits he began in the early 1930s.
Algunos rumbos que había emprendido en los tempranos años treinta, alcanzaron su madurez en esta época.
A man who is caught up in the pursuits of exploitation, of greed, of envy, can never love.
Un hombre preso en los propósitos de la explotación, de la avaricia, de la envidia, jamás podrá amar.
Between the last, in their legalistic paroxysm, are those who generated the Inquisitions and the pursuits in the History.
Entre estos últimos, en su paroxismo legalista, están los que engendraron las inquisiciones y las persecuciones en la Historia.
In these flights the speed is somewhat reduced and has nothing of comparable with the pursuits when it is hunting.
En estos vuelos la velocidad es bastante reducida y no es comparable a la que alcanza durante las persecuciones de caza.
We may refer to the influence of similar causes on the social and moral character, on the pursuits and tastes, of the inhabitants of the same country.
Podemos referir a la influencia de causas similares en el carácter social y moral, en las búsquedas y gusto, de los habitantes del mismo país.
We may refer to the influence of similar causes on the social and moral character, on the pursuits and tastes, of the inhabitants of the same country.
Podemos en referir a la influencia de causas similares en el carácter social y moral, las búsquedas y gusto, de los habitantes del mismo país.
This conference was not intended to produce blueprints for the resolution of all tensions between the pursuits of peace and justice.
El objetivo de esta conferencia no era elaborar planes para la solución de todas las tensiones que surjan entre la lucha por la paz y la lucha por la justicia.
It may look different to cast aside the pursuits of society such as comfort, status, and acclaim, but no greater decision could be made.
Puede parecer raro hacer a un lado las búsquedas de la sociedad, como la comodidad, el estatus y la aclamación, pero no se puede tomar una decisión más importante.
The understanding of facts and not theories, not the pursuits of conclusions and adjustments to them and the ambitions of visions.
Lo que importa es la com­prensión de los hechos y no las teorías, las búsquedas de conclu­siones y el ajustarse a las mismas, o el ambicionar visiones.
In the workshop, the pursuits of Yorgos Sicilianos, the imaginative games he loved so much, will form the starting point for creative efforts.
En el taller, las tentativas de Giorgos Sicilianos, los juegos de la imaginación que le eran tan queridos, serán el extremo del hilo que nos lleve a la creación.
In the workshop, the pursuits of Yorgos Sicilianos, the imaginative games he loved so much, will form the starting point for creative efforts.
En el taller, las tentativas de Giorgos Sicilianos, los juegos de su imaginación, que le eran tan queridos, serán el extremo del hilo que nos lleve a la creación.
Shutran is specifically designed for men and just a few drops throughout the day can help with an impossible workday or the pursuits of a special evening.
Shutran ha sido específicamente diseñado pensando en el hombre y tan solo unas cuantas gotas a lo largo del día pueden ayudar con una jornada laboral imposible o con una velada especial.
At this time, before the great final crisis, as before the world's first destruction, men are absorbed in the pleasures and the pursuits of sense.
En este tiempo, antes de la gran crisis final, lo mismo que antes de la primera destrucción del mundo, los hombres están absortos en los placeres y otras ocupaciones que atañen a los sentidos.
War and the threat of war have continually hampered your progress, and immense energy and wealth wasted on the pursuits of the dark Ones to gain world control.
La guerra y la amenaza de guerra continuamente han empañado su progreso, mucha energia y riqueza se han desperdiciado por los objetivos de los de la oscuridad para ganar control del mundo.
When the pursuits of material goals and pleasures are demanding too much of your time, there is very little, or no time left to cultivate a silence for the restoration of mind, body and soul.
Cuando la búsqueda por metas materiales y placeres demandan mucho de tu tiempo, hay muy poco o no tiempo para cultivar un silencio para restauración de la mente, el cuerpo y el alma.
Word of the Day
spring