pronoun

Why the pronoun switcheroo?
¿Por qué ha cambiado?
One notable feature is the need for the pronoun she disappears.
Una característica notable es la necesidad del pronombre que ella desaparece.
That's the pronoun and this is the adverb.
Ese es el pronombre y este es el adverbio.
Examples: (the antecedent is red and the pronoun is green)
Ejemplos: (el antecedente está en rojo y el pronombre está en verde)
The self. is kind of like the pronoun my.
El self. es algo así como el pronombre mi.
It's not the pronoun that we expect.
No es el pronombre que esperamos.
And the pronoun is there.
Y el pronombre está ahí.
We will also look at the pronoun 'on' and learn some words used while travelling.
También miraremos el pronombre 'encendido' y aprenderemos algunas palabras usadas mientras viajamos.
To say "l love you", add, like in Romanian, the pronoun "te".
Para decir "yo te amo", sume, como en rumano, el pronombre "te".
We will also take a look at partitive articles, the pronoun 'y', indefinite pronouns and exercises.
También veremos artículos participativos, pronombre 'y', pronombres indefinidos y ejercicios.
Misuse of the pronoun.
Mal uso del pronombre.
Remember that whom is the correct form when the pronoun is the object of the verb.
Recuerda que whom es la forma correcta cuando el pronombre es el objeto del verbo.
If the attribute is a noun the pronoun form 'la ' is used.
Si el atributo de la frase es un sustantivo se utiliza el pronombre 'la '.
If the pronoun follows the verb, the agreement is possible but not mandatory.
Cuando el pronombre sigue al verbo (pronombres tónicos), la concordancia es posible, aunque no común.
The repetition of the pronoun which was already present in the verb's inflected form.
La repetición de un PRONOMBRE que ya estaba presente en la forma conjugada del VERBO.
In Dutch, we sometimes add the possessor's name before the pronoun.
En Holandés, a veces se añade el nombre del poseedor delante del posesivo y del objeto poseído.
In that case, the pronoun is attached to the end of the verb form.
En tiempo pasado, el participio de fare concuerda con el objeto.
Por que can be the union of the preposition por and the pronoun que.
Por que puede ser la unión de la preposición por más el pronombre relativo que.
When ESI makes its choice, it takes into consideration all these factors, plus the transitivity and the pronoun combinations.
Cuando ESI hace una selección, toma en consideración todos estos factores, además de la transitividad y las combinaciones de pronombres.
In English, the pronoun that is never used after the verb want.
En realidad, en inglés suena muy mal porque el pronombre that (que) nunca se usa después del verbo want (querer).
Other Dictionaries
Explore the meaning of pronoun in our family of products.
Word of the Day
chilling