the promises
- Examples
How ready to apply the promises in time of need! | ¡Qué prestos para aplicar las promesas en tiempo de necesidad! |
But for us, the promises have been slow in coming. | Pero para nosotros, las promesas se han tardado en llegar. |
But while the Seed is singular, the promises are plural. | Si bien el Descendiente es singular, las promesas son plurales. |
Who maintains with fidelity the promises of the saint baptism? | ¿Quién mantiene con fidelidad las promesas del santo bautismo? |
In Romans 4 Paul refers to the promises given Abraham. | En Romanos 4 Pablo se refiere a las promesas dadas a Abraham. |
Mary will be faithful to the promises of Fatima. | María será fiel a las promesas de Fátima. |
You cannot build your world on the promises of a deceiver. | No podéis construir vuestro mundo sobre las promesas de un impostor. |
It distrusts the promises of authority, both civil and religious. | Desconfía de las promesas de la autoridad, tanto civil como religiosa. |
They are also sons of Abraham and heirs of the promises. | Estos son también hijos de Abrahán y herederos de las promesas. |
To Abraham were the promises made and to his seed. | A Abraham fueron hechas las promesas, y á su simiente. |
The perfect hand has it's lure, the promises are plenty. | La mano perfecta tiene lo suyo, las promesas son muchas. |
It's not a time for believing in the promises of heaven. | No es momento de refugiarse en las promesas del cielo. |
Renew the promises and the vows of light that you have forgotten. | Renueven las promesas y los votos de luz que han olvidado. |
This is not because the promises themselves are obscure. | Esto no es porque las promesas mismas sean oscuras. |
Now is the time to make real the promises of democracy. | Ahora es el momento de hacer realidad las promesas de democracia. |
They are better than the promises of the old covenant. | Son mejores que las promesas del pacto antiguo. |
This paragraph is also a part of the promises of the covenant. | Esta cláusula es también parte de las promesas del pacto. |
In the Son all the promises were fulfilled. | En el Hijo todas las promesas fueron cumplidas. |
But the promises of the Clinton neoliberals are fantasy, too. | Pero las promesas de los neoliberales de Clinton también son fantasía. |
Tired of all the promises, tired of all the drinking. | Cansada de todas las promesas, cansada de lo de beber. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
