preserve
You think kindness is the preserve of humans? | ¿Piensas que la bondad es exclusiva de los humanos? |
It provides nuanced information which should be the preserve of pro users. | Proporciona información matizada, la cual debería ser reservada a usuarios profesionales. |
It is the pope's conviction that such statements are the preserve of the bishops of each nation. | Es una convicción del Papa que dichas intervenciones atañen a los obispos de cada nación. |
Traditionally water research has been the preserve of techno-scientific disciplines with scant contributions from the social sciences. | Tradicionalmente la investigación sobre el agua ha sido principalmente dominada por las disciplinas tecno-científicas con una contribución muy limitada por parte de las ciencias sociales. |
Contrary to what you might think, in Europe culture is not the preserve of the elite, but a value shared by all. | Al contrario de lo que se pueda pensar, en Europa la cultura no es exclusiva de las élites, sino que constituye un valor compartido por todos. |
We in the ECR Group believe, as an anti-federalist body, that foreign policy must ultimately remain the preserve of our individual Member States. | En el Grupo ECR creemos, como ente antifederalista, que la política exterior tiene que seguir siendo en última instancia dominio de cada Estados miembro. |
Formerly the preserve of professional filmmakers and photographers, LUMIX G7 is opening up the world of 4K to everyone. | Vídeo en 4K La cámara LUMIX G7 abre el mundo de la resolución 4K, antes reservada a cineastas y fotógrafos profesionales, a todo el mundo. |
The public is now paying greater attention to all things European, things which were hitherto regarded as being the preserve of experts on Europe. | Se ha intensificado la atención pública a los asuntos europeos, considerados hasta ahora con frecuencia como un tema reservado a los expertos europeos. |
Human rights were not the preserve of developed countries. | Los derechos humanos no son exclusiva de los países desarrollados. |
The attention to detail is not only the preserve of women. | La atención al detalle no es solo el de las mujeres. |
Culture should not be the preserve of the élite . | La cultura no debe ser patrimonio de la elite. |
Kuwait proposed to locate the preserve on Bubiyan Island. | Kuwait propuso ubicar la reserva en la isla de Bubiyan. |
Look, I'm at the trails by the entrance to the preserve. | Mira, estoy en el sendero por la entrada de la reserva. |
Offences involving firearms are overwhelmingly the preserve of young men. | Delitos que involucran armas de fuego son abrumadoramente el coto de varones jóvenes. |
Look, I'm at the trails by the entrance to the preserve. | Mira, estoy cerca del rastro en la entrada de la reserva. |
I don't understand. You think kindness is the preserve of humans? | No lo entiendo. ¿Crees que solo existe la amabilidad en los humanos? |
And this is not the preserve of just a few members. | Y esto no se aplica solo a un puñado de Miembros. |
Once the preserve of teenage boys, video games are now ubiquitous. | Antaño cota privada de chicos adolescentes, los videojuegos ya son ubicuos. |
Racing was the preserve of workers, most of them agricultural labourers. | Las carreras eran reservadas a los trabajadores, la mayoría de ellos trabajadores agrícolas. |
Using the—preserve=context option preserves SELinux contexts during copy operations. | Usando la opción --preserve=context se mantienen los contextos de SELinux durante operaciones de copia. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of preserve in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.