precipice

You see, we're on the precipice of a great change.
Ya ve, estamos al borde del precipicio de un gran cambio.
Now, son, you are on the precipice.
Ahora bien, hijo, estás al borde del precipicio.
Now we stand on the precipice.
Ahora estamos al borde del precipicio.
I found myself on the precipice of... making a life altering mistake.
Me encontré al borde del precipicio... de cometer el error de mi vida.
Uh, you're at the precipice of kissing.
Estás a punto de besarla.
I'm on the precipice of a date with Ally. And?
Estoy a punto de salir con Ally.
They answered me that it had to demolish the precipice bags, under which there was the beach.
Me respondieron que tenía que echar las bolsas precipicio abajo, bajo el cual había la playa.
I'm sorry, it's just... We're on the precipice of being able to do anything that we want.
Disculpa, es que estamos a punto de poder hacer todo lo que queramos.
Rashmi hardly noticed his scoff; she was lost deep in thought, on the precipice of a breakthrough.
Rashmi apenas prestó atención a su mofa; estaba ensimismada, a punto de hacer un gran avance.
Our divine mission stands on the precipice of reality.
Nuestra misión divina está en el precipicio de la realidad.
She's a person on the precipice of change, Avery.
Es una persona en el precipicio del cambio, Avery.
We are standing at the precipice of a new age.
Estamos parados en el precipicio de una nueva era.
Tight turn at the edge of the precipice (Photo N.Brachet,2005)
Curva muy cerrada en el borde del precipicio (Foto N.Brachet,2005)
We had an accident, our car fell into the precipice.
Tuvimos un accidente, nuestro carro cayó al precipicio.
Today you stand on the precipice of a new reality!
¡Hoy ustedes están parados en el precipicio de una nueva realidad!
The world is standing on the precipice of destruction.
El mundo esta parado en el precipicio de la destrucción.
The planet stands at the precipice of a climate catastrophe.
El planeta se encuentra en el precipicio de una catástrofe climatológica.
Rise abruptly from the sea beyond the precipice of 1200.
Se elevan abruptamente desde el mar más allá del precipicio de 1200.
The planet stands at the precipice of a climate catastrophe.
El planeta está al borde del precipicio de una catástrofe climática.
The world is standing on the precipice of destruction.
El mundo esta parado frente al precipicio de la destrucción.
Other Dictionaries
Explore the meaning of precipice in our family of products.
Word of the Day
mummy