the parades

Popularity
500+ learners.
Well, there's always the parades.
Bueno, también hay desfiles.
The day after the coronation occurs the parades, dances and street parties begin.
El día después ya comienzan los desfiles, los eventos callejeros, los bailes populares y las fiestas privadas.
Joining the parades are street artists and traditional dancers adding to the atmosphere of the contest.
A los desfiles se les suman espectáculos de artistas callejeros y danzas tradicionales que contribuyen a acrecentar la emoción del concurso.
One day after the awards and the parades to celebrate Colombian Independence Day on the 20th of June, I confess that I cannot sleep.
Un día después de las condecoraciones y desfiles por la celebración del 20 de julio (día de la independencia en Colombia), confieso que no pude dormir.
The Tequereque Party: on Saturday evening there is a Batucada around the old town of Sitges with music, until they pick up their flag, leading up to the parades of Sunday and Tuesday.
La Tequereque Fiesta: el sábado por la tarde una Batucada recorre el centro histórico de Sitges con su música hasta recoger su bandera, como preámbulo de los Desfiles de domingo y martes.
The parades of, the area around the squares and prizes were awarded there, created a sense of pride among participants.
Los desfiles de comparsas, por los alrededores de las plazas y los premios que allí se otorgaban, creaban un sentido de orgullo entre los participantes.
TouristLink also features a map of all the parades in World.
TouristLink también incorpora un mapa de todo el desfiles en Mundo.
It's not for the culture and the art and all the parades.
No es por la cultura y el arte y todos los desfiles.
Well, I want to make sure we get invited to all the parades.
Bueno, quiero asegurarme que nos inviten a todos los desfiles.
You can hear the parades from the hostel.
Usted puede escuchar los desfiles del albergue.
Come for the parades, but stay for the fireworks.
Ven a disfrutar de los desfiles y quédate para los fuegos artificiales.
Las Parrandas are famous throughout the island for the parades and fireworks.
Las Parrandas son famosas en toda la isla por sus extravagantes desfiles y fuegos artificiales.
Well, the parades will come later.
Bueno, ya habrá tiempo para los desfiles.
I go to all the parades.
Asisto a todos los desfiles.
Preferential access for the parades participants from El Retiro and the entity members.
Acceso preferente para los participantes en las rúas de El Retiro y socios de la entidad.
Preferential access for the parades participants from El Prado and the entity members.
Acceso preferente para los participantes en las rúas del Prado y socios de la entidad.
Magnificent are the allegories, the costumes, and the parades with flag wavers from each district.
Magníficas son las alegorías, los trajes y los desfiles con la bandera.
Preferential access for the parades participants from El Prado and the entity members.
Acceso preferente para los participantes de las rúas del Prado y socios de la entidad.
Of course, in the city they cannot lack the parades with their processions, disguises and musical bands.
Por supuesto, en la ciudad no pueden faltar los desfiles con sus comparsas, disfraces y bandas musicales.
The seventy attendants never imagined that after some years the parades would be multitudinous.
Los sesenta concurrentes ese día jamás se imaginaron que después de unos años las marchas serían tan multitudinarias.
Word of the Day
fox