the one thing that

And to being the one thing that he's always been.
Y de ser la Ășnica cosa que siempre ha sido.
It's the one thing that only a president can offer.
Es lo Ășnico que solo un presidente puede ofrecer.
But I can have the one thing that he can't.
Pero puedo tener la Ășnica cosa que Ă©l no puede.
You go find the one thing that could expose us.
TĂș ve a encontrar la Ășnica cosa que puede desenmascarnos.
And that is the one thing that Anna can't give him.
Y eso es lo Ășnico que Anna no puede darle.
Welcome to the one thing that I won't do today.
Bienvenido a la Ășnica cosa Que no queria hacer hoy.
It's the one thing that all women have in common.
Es lo Ășnico que las mujeres tienen en comĂșn.
Food is the one thing that she just can't resist.
La comida es la Ășnica cosa que ella no puede resistir.
Susan was the one thing that was for me.
Susan era la Ășnica cosa que era para mĂ­.
Your blood is the one thing that can save us.
Tu sangre es lo Ășnico que puede salvarnos.
Name the one thing that Randall wants most in the world.
Nombra la Ășnica cosa que Randall quiere mĂĄs en el mundo.
Apparently, that's the one thing that doesn't fade with age.
Aparentemente, es lo Ășnico que no se desvanece con la edad.
Did you know the one thing that happened to Job?
ÂżSabes tĂș de la cosa que le pasĂł a Job?
See, I still have the one thing that really matters.
Mire, todavĂ­a tengo la Ășnica cosa que realmente importa.
You can't find the one thing that might free her.
No puedes encontrar la Ășnica cosa que la liberarĂ­a.
But the one thing that I said to Maryanne...
Pero la Ășnica cosa que le dije a Maryanne...
But I can have the one thing that he can't.
Pero puedo tener una cosa que él no puede.
But I have the one thing that you never will.
Pero tengo la Ășnica cosa que tu nunca tendrĂĄs.
Matter is the one thing that really is not.
Materia es la Ășnica cosa que realmente no es.
What's the one thing that has bonded you two forever?
ÂżCual es la cosa que os ha unido para siempre?
Word of the Day
stamp