the nurturing
Popularity
500+ learners.
- Examples
She is the nurturing force in all senses. | Ella es la fuerza nutridora en todos sentidos. |
She needed the nurturing co-munication prior to language. | Ella necesitaba de la co-municación nutricia previa al lenguaje. |
Parent teamwork helps create the nurturing environment and fill in the gaps. | El trabajo en equipo de los padres ayuda a crear un ambiente propicio y a llenar las brechas. |
We loved her excellent massages and the nurturing vibe that would fill the office on those days. | Nos encantaban sus masajes excelentes y el ambiente enriquecedor que llenaba la oficina en esos días. |
You have come into this particular lifetime with a mandate from your Soul to experience the nurturing and feminine flow of energy. | Has venido a esta vida particular con el mandato de tu alma de experimentar el flujo cariñoso y femenino de la energía. |
The reality of the Solar Era saw no place for the nurturing instinct or for the role of intuition. | La realidad de la era solar consideró que no había sitio para el instinto nutritivo o para el papel de la intuición. |
She will bring us to the nurturing, tender aspects of ourselves, which are so needed to solve the problems of the world today. | Ella nos acercara a nuestros mismos aspectos cuidadosos y tiernos, que son tan necesitados para hoy solucionar los problemas del mundo. |
Emphasis then shifted from the use of expatriate technical cooperation personnel to the nurturing of national professionals. | Fue entonces cuando se atribuyó menos importancia a utilizar personal de cooperación técnica de terceros países y se procuró capacitar a los profesionales nacionales. |
Teaching, social work, nursing, and child care are good examples of careers that fit more with the nurturing and caring nature of women. | La educación, el trabajo social, la enfermería y el cuidado infantil son buenos ejemplos de carreras que van más acorde con la naturaleza femenina. |
Men and women share responsibility for both the nurturing role of family living, as well as the business role of work and government. | Hombres y mujeres comparten la responsabilidad de alimentar tanto el papel de la familia que viven, así como el papel de trabajo y el gobierno. |
This is an illusion because it is the existence of the competitive environment which threatens the nurturing way and burdens it to extenuation. | Lo cual es una ilusión porque la existencia del medio ambiente competitivo es lo que amenaza al modo nutricio y que lo recarga hasta agotarlo. |
It is advantageous to the competitive group that the relation not be seen from a perspective which would allow the nurturing group to consciously liberate itself. | Al grupo competitivo le resulta ventajoso que la relación no sea vista desde una perspectiva que permitiría al grupo nutricio tomar conciencia y liberarse. |
Our approach centred on the concept of Home, and how to invest an institutional building with the nurturing qualities, flexibility, ease and generosity of a welcoming, settled house. | Nuestra idea se centró en el concepto del hogar, y la manera de dotar a un edificio institucional de las cualidades protectoras, flexibilidad, facilidad y generosidad de un hogar acogedor y asentado. |
Following Hayek, in a decentralized economy that entitles individuals to behave freely to obtain profit when applying their entrepreneurialideas, there will be produced the nurturing environment for the emergence of new productive ideas. | Siguiendo a Hayek, en una economía descentralizada, que permita a los individuos actuar libremente para obtener beneficios al aplicar sus ideas empresariales, se producirá el ambiente propicio para que surjan nuevas ideas productivas. |
I see women who have been touched and transformed just by listening to Prem Rawat, feeling the nurturing strength and hope that his words inspire and seeing the possibility of leaving behind the burdens of hate and misfortune. | Veo a mujeres a quienes el mensaje de Prem Rawat ha llegado y ha transformado su vida les he visto sentir la fortaleza y la esperanza que proporcionan sus palabras y experimentar la posibilidad de dejar atrás la pesada carga del odio y la desgracia. |
His relation of similarity to the father is privileged over his relation to the nurturing mother, whose exemplarity is eclipsed. | Su relación de similaridad con el padre es privilegiada respecto a la de la madre nutridora, cuya ejemplaridad es eclipsada. |
The nurturing of this process is the sacred mission entrusted to you. | La encomienda sagrada ante ustedes es alimentar este proceso. |
Families are important for the nurturing and care of children. | Las familias son importantes para el cuidado y la formación de los niños. |
Food is for the nurturing of the body. | La comida es para la nutrición del cuerpo. |
The point was to show the nurturing side of masculinity. | El punto era mostrar el papel de la masculinidad en la crianza. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
