nomad

On the way visit the nomad Afar people and Village.
En el camino visitar el pueblo nómada Afar y Village.
See the nomad habitats programme (in french)
Ver el programa Hábitats nómadas (en francés)
I met some representatives from one of the nomad tribes at the office of Governor Ismael Khamis.
Conocí a algunos representantes de una de las tribus nómadas en la oficina del gobernador Ismael Khamis.
In addition to laptops, our team's clothes and shoes are also offered to the nomad people of southern Morocco.
Además de los ordenadores portátiles, nuestros chicos también llevan ropa y calzado que se darán a los pueblos nómadas del sur de Marruecos.
In WSF 2004 the nomad system could not be effectively merged with FM based translation system for various logistical issues.
En el FSM de 2004 el sistema Nomad no se pudo fusionar con el sistema de traducción basado en FM por diversos aspectos logísticos.
On the edge of the Sahara and wet Sudan, Djenné is located at the hinge between the nomad world and the sedentary world.
Bordeando el Sáhara y la zona húmeda de Sudán, Yenné es como una bisagra entre el mundo nómada y el mundo sedentario.
I understood that true wealth comes from within, from the heart, from the soul: the nomad kids told me the story through their eyes.
Comprendí que la verdadera riqueza viene de dentro, del corazón, del alma: los niños nómadas me contaron la historia a través de sus ojos.
Then the nomad world knocked on his door and he didn't think twice about jumping on the back of this galloping horse.
Y, de pronto, el mundo nómada tocó a su puerta y él no se lo pensó dos veces para subirse a lomos de un caballo que galopa.
Language then, as I consider it here, goes beyond what we understand as an issue of words and falls into the nomad territories of discourse.
El lenguaje entonces, como lo trabajo aquí, va más allá de lo que entendemos como asunto de palabras y cae en los terrenos nómadas del discurso.
During this meeting, Mr Maroni explained that the census would be used to check on entitlements to welfare benefits for the inhabitants of the nomad camps.
Durante esta reunión, el señor Maroni explicó que el censo se utilizaría para comprobar los derechos a prestaciones sociales de los habitantes de los campamentos nómadas.
With stunningly poetic images and barely any dialogue, this film reveals a life in the nomad Shawak community in the east of Turkey.
Film sin apenas diálogos cuyas imágenes altamente poéticas nos descubren un año en la vida de la comunidad nómada Shawak, que habita en el este de Turquía.
In the meantime sponsors who make regular donations for pupils of the nomad schools have been found for about 120 children.
Hasta el momento se han encontrado cerca de 120 personas que apadrinan a niños y que así ayudan a los alumnos de las escuelas nómadas de manera regular.
Sinopsis With stunningly poetic images and barely any dialogue, this film reveals a life in the nomad Shawak community in the east of Turkey.
Film sin apenas diálogos cuyas imágenes altamente poéticas nos descubren un año en la vida de la comunidad nómada Shawak, que habita en el este de Turquía.
He said that talking about nature and natural resources is essential for the nomad peoples of the world, because in this way they protect their way of life.
La conservación de la naturaleza y de los recursos naturales es fundamental para los pueblos nómades del mundo, porque de esa forma protegen su modo de vida.
You can support the nomad children (in the future as neutral sponsorships) with a monthly donation of 13 Euros that is debited from your account on the 15th of each month.
Con una aportación mensual de 13 euros, cobrada por domiciliación bancaria el día 15 de cada mes, en el futuro Usted podrá ayudar a los niños nómadas con un apadrinamiento neutral.
Meals can be served in the Harim, the gardens or the nomad terrace, and breakfast is a constantly varying delight, with local specialities, continental or English style available every day.
Las comidas se pueden servir en el harim, en los jardines o en la terraza nómada, y el desayuno es una delicia que varía constantemente, con especialidades locales, estilo continental o inglés disponibles todos los días.
Farvar spoke about the difficulty of showing the huge diversity of the nomad peoples, where every one of them is raised around their territory, giving way to what they define as nation, people, clan.
Allí, Taghí Farvar planteó la dificultad de dar cuenta de la enorme diversidad de los pueblos nómades, donde cada uno de ellos se construye en una relación particular con su territorio.
However, it was only in the second half of the twentieth century when certain evidences were found, which aided in clearly depicting the importance and position occupied by the Scythian in the nomad society of the steppes.
Sin embargo, fue solo en la segunda mitad del siglo veinte que se encontraron ciertas evidencias que ayudaron a representar claramente la importancia y posición ocupada por los escitas en la sociedad nómada de las estepas.
But there are other examples, where the action on the nomad peoples is more planned. An example of this is Iran, a country where the Sha administration (since 1921) carried out policies of forced sedentarization.
Pero también hay otros ejemplos, donde el accionar sobre los pueblos nómades es mucho más planificado; un ejemplo es Irán, país en el que durante el primer gobierno del Sha (a partir de 1921) se llevaron a cabo políticas de sedentarización forzada.
We must not forget to mention the Batha, either, the pond that collects rainwater where the camels, goats and cows belonging to the inhabitants of Walata and the nomad camps in the surrounding area come to drink.
Tampoco no podemos dejar de referir la Batha, o presa, donde se recoge el agua de las lluvias y donde van a beber los rebaños de camellos, cabras y vacas de los habitantes de Walata y de los campamentos nómadas de los alrededores.
Other Dictionaries
Explore the meaning of nomad in our family of products.
Word of the Day
scarecrow