the naps

Popularity
500+ learners.
The participatory approach is also stressed in the NAPs.
Los planes nacionales de acción insisten también en un enfoque participativo.
By implementing the directives in the NAPS, the employment rate within the EU can be raised to 70%.
Al transponer las orientaciones en los planes nacionales de acción la tasa de empleo en la UE podrá alcanzar el 70%.
In spite of the successes mentioned above, there are still many obstacles to be overcome in the monitoring and evaluation programme in order to bring greater accountability to the NAPs.
Pese a los avances conseguidos hasta el momento, siguen existiendo problemas que hay que solventar en relación con las actividades de vigilancia y evaluación a fin de aumentar las competencias de los PAN.
In some countries, the UNCCD secretariat, UNDP and other partners are supporting pilot activities within the NAPs, such as the formulation and implementation of national youth environment programmes.
En algunos países, la secretaría de la CLD, el PNUD y otros asociados apoyan actividades piloto en el marco de los PAN, como la formulación y ejecución de programas nacionales de la juventud en relación con el medio ambiente.
Oh. Well, kind of makes me a little uncomfortable with all the naps we've taken together.
Bueno, como que me pone un poco incómodo con todas las siestas que tomamos juntos.
Exercise daily (and avoid the NAPs also you will help)
Ejercicio diario (y evitar las siestas también te ayudará)
In some countries, the NAPs form part of national strategies and policies.
En algunos países, los PAN forman parte de estrategias y políticas nacionales.
There are 12 key concepts in the NAPs.
Hay 12 conceptos fundamentales en los programas nacionales de acción.
In Argentina, Bolivia, Cuba and Guatemala the NAPs are currently being implemented.
En la Argentina, Bolivia, Cuba y Guatemala los PAN ya se están aplicando.
These profiles can be reported in the NAPs.
Estos perfiles pueden integrarse en los programas nacionales de acción.
The NAPS was completed in 2002.
Este Plan se completó en 2002.
The NAPS itself was not renewed.
El NAPS propiamente dicho no se renovó.
Over 70 per cent of the NAPs have been drawn up since 2002.
Más del 70 por ciento de los PAN han sido desarrollados después de 2002.
The NAPS project was completed by mid-2002.
El proyecto de Plan de acción quedó concluido a mediados de 2002.
Equal opportunities is one of the four pillars of the NAPs.
La igualdad de oportunidades es uno de los cuatro pilares de los Planes nacionales de acción.
The NAPs and NAPAs can be positioned as the implementation and investment instruments.
Los PAN y los PNA pueden convertirse en los instrumentos de aplicación e inversión.
Is there any overlap between the NAPs, the RIDCs and the INCTs?
¿Los NAPs se superponen de alguna forma con los Cepid y los INCTs?
The NAPS project was concluded in the middle of 2002 with a final report.
El proyecto de Plan de acción quedó concluido a mediados de 2002 con un informe final.
Rehabilitation of polluted land, former military estates or deserted mines is included in the NAPs.
En los PAN se contempla la rehabilitación de tierras contaminadas, antiguos terrenos militares o minas abandonadas.
The integration of the NAPs in national strategies and their practical implementation reflect differences between countries.
La integración de los PAN en las estrategias nacionales y su aplicación práctica reflejan diferencias entre los países.
Word of the Day
winter