maturity

Yeah, but I didn't have the maturity then.
Sí, pero en esa época no estaba maduro.
The company also managed to extend the maturity horizon to October 2023.
La compañía consigue además alargar su horizonte de vencimientos hasta octubre de 2023.
Due to the maturity and standardisation of this series product, its delivery times are particularly short.
Debido a la sofisticada estandarización de las series, los plazos de entrega son especialmente cortos.
This is a sign of the maturity of your country.
Esto es una señal de la madurez de su país.
We commend the parties for the maturity they have demonstrated.
Elogiamos a las partes por la madurez que han demostrado.
Not as an escape, but from the maturity of consciousness.
No como una huida, sino desde la madurez de la consciencia.
He only had the maturity released in the material.
Él solo tenía la madurez liberada en el material.
It is the hour of the maturity in love.
Es la hora de la madurez en el amor.
Solidarity is a hallmark of the maturity of a society.
La solidaridad es un sello de la madurez de una sociedad.
The youth stage comes to an end, the maturity begins.
La etapa juvenil llega a su fin, comienza la madurez.
Usually the maturity transforms this distancing in an aggressive reaction.
Normalmente la madurez va transformando ese distanciamiento en una reacción agresiva.
I don't have the maturity or the experience to do so.
Yo no tengo la madurez o la experiencia para hacerlo.
It is interesting to observe the maturity of tobacco.
Es interesante observar la madurez de tabaco.
Therefore Hegel is, in a certain sense, the maturity of Europe.
Por esto es Hegel, en cierto sentido, la madurez de Europa.
To conclude, how do you see the maturity of transmedia in Barcelona?
Para finalizar, ¿cómo ve la madurez de los transmedia en Barcelona?
The day he was born he had the maturity of ages.
El día en que nació tuvo la madurez de las edades.
Psychological balance manifests the maturity of the person.
El equilibrio psicológico manifiesta la madurez de la persona.
Total output reaches 10,000 units, which demonstrates the maturity gained.
La producción total alcanza 10.000 unidades demostrando la madurez conquistada.
This is the time to reach the maturity of the male psyche.
Este es el tiempo para alcanzar la madurez de la psique masculina.
The continent is counting on you and on the maturity of UNASUR.
El continente confía en ustedes y en la madurez de UNASUR.
Other Dictionaries
Explore the meaning of maturity in our family of products.
Word of the Day
bat