the lobster

El Premio del Jurado ha sido concedido a The Lobster, de Yorgos Lanthimos.
The Jury Prize has been awarded for The Lobster, by Yorgos Lanthimos.
También suele escribir historias ambientadas en el futuro (The Lobster) o imaginarse otros mundos fuera del tiempo (DogTooth).
He also writes stories set in the future (The Lobster) or imagines other worlds out of time (DogTooth).
Durante los meses de verano, disfrute de pescados y mariscos recién pescados en The Lobster Shack, un original establecimiento de comidas en el puerto de North Berwick.
During the summer months, enjoy some freshly-caught seafood at the Lobster Shack, a quaint eatery on North Berwick's harbour.
Después de una historia llena de idas y vueltas, The Lobster permaneció cerrado durante más de diez años antes de reabrir en 1999, renovado y con nuevos dueños.
After a storied history, The Lobster sat empty for more than 10 years before reopening in 1999, newly renovated and under new ownership.
Son cerca de 140 locales, como The Lobster Place, de mariscos, y Doughnuttery, que vende donas con sabores exóticos. Prueba las de té verde con miel.
There are around 140 shops, like The Lobster Place, offering seafood, and Doughnuttery, which makes doughnuts with exotic flavors (try the one made with green tea and honey).
Cansado de enfrentar dificultades financieras, se estableció en Londres para realizar The Lobster, en donde reunió a un elenco de actores confirmados, como Colin Farrel, Rachel Weisz y John C. Reilly.
Weary of financial difficulties, for The Lobster he travelled to London where he brought together a cast of experienced actors including Colin Farrel, Rachel Weisz and John C. Reilly.
Después de un día completo de exploración de Anegada, nuestro gran líder de la flotilla holandesa había establecido una comida al aire libre de langosta maravillosa justo en la playa en el restaurante The Lobster Trap.
After a full day of exploring Anegada, our great flotilla leader Dutch had set up a wonderful lobster cookout right on the beach at The Lobster Trap restaurant.
En ella, Emma Stone y Rachel Weisz, quien ya ha colaborado con el director en The Lobster, se pelean por el favoritismo de la reina Ana de Gran Bretaña, interpretada por la genial Olivia Coleman.
In it, Emma Stone and Rachel Weisz, who has already collaborated with the director in The Lobster, are fighting over the favoritism of Queen Anne of Britain, played by the great Olivia Coleman.
Apoyándose en una gran calidad visual (desde una cortante fotografía hasta unos llamativos decorados, pasando por un sutil trabajo en la geometría de las composiciones y los efectos cromáticos), Lanthimos dibuja con gran maestría la compleja arquitectura de The Lobster.
Leaning on extremely high-quality visuals (from the sharp photography to the spectacular settings, with subtle geometrical arrangements and colour effects thrown in), Lanthimos expertly traces out the complex structure of The Lobster.
Presentado al mundo en 2009, Yorgos Lanthimos simboliza con The Lobster la llegada a la madurez de una ola de cineastas griegos a quienes la crisis estimuló la creatividad y exacerbó la impronta surrealista.
First revealed in 2009, Yorgos Lanthimos, with his new movieThe Lobster, symbolizes the coming of age of a wave of Greek film makers whose creativity and surrealist tendencies have been stimulated and exacerbated by the crisis.
Ubicado a pasos del icónico cartel de neón que le da la bienvenida al muelle de Santa Mónica, The Lobster es un clásico local que abrió sus puertas en 1925 y se especializa en langosta entera, grillada y al vapor.
Located just steps from the iconic neon sign welcoming you to Santa Monica Pier, The Lobster is a local classic that first opened in 1925 specializing in—you guessed it—whole, grilled, and steamed lobster.
Word of the Day
tinsel