lifeguard

He was at the lifeguard headquarters all morning.
Estuvo en el cuartel de salvavidas toda la mañana.
I told him to stay by the lifeguard tower.
Le dije que se quedara por la torre salvavidas.
Congratulations on recently completing the lifeguard certification course.
Felicidades por completer el curso de certificación de salvavidas.
I'll meet you by the lifeguard stand.
Te veré en el puesto del socorrista.
Good enough to pass the lifeguard test the same time I did.
Para pasar la prueba de salva vidas al mismo tiempo que yo.
You want the lifeguard to hear?
¿Quieres que nos oiga el vigilante?
I usually sleep in the lifeguard station, but I didn't want to make a scene, so...
Normalmente duermo en la estacion de salvavidas, Pero no quise hacer una escenas, entonces...
I usually sleep in the lifeguard station, but I didn't want to make a scene, so...
Duermo generalmente en la estación de vigilante, Pero no quise hacer una escena, entonces...
Platja de la Bossa Rodona- Very close to the village centre, it is to the right of the lifeguard hut.
Playa de la Bossa Rodona – Muy cerca del centro de la ciudad, está situada a la derecha de la caseta de socorristas.
Not another one among us would've ever in a million years... even for a million dollars had the guts to put the move on the lifeguard.
Ninguno de nosotros, jamás en la vida...... ni por un millón de dólares...... hubiésemos hecho algo así. El lo hizo.
He is now preparing to obtain the lifeguard qualification, and in less than a week will be working as a lifeguard at a pool in London.
Ahora está preparándose para lograr el título de socorrista y en menos de una semana empezar a trabajar como salvavidas en una piscina de Londres.
Therefore, reflect on the fact that equally the fall of a worker represents the delay in the lifeguard service and the clarification of tens and tens of brothers suffered.
Reflexionen por tanto, en el hecho que igualmente la caída de un trabajador representa el atraso en el servicio socorrista y de esclarecimiento de decenas y decenas de hermanos sufrientes.
Although the Kaiser grant is only for the summer programs, the LA84 Foundation's grant is good year-round and helps support the lifeguard and water sports programs.
Aunque la beca de Kaiser es solamente para los programas de verano, la beca de la Fundación LA84 es para el año completo y ayuda a los programas de salvavidas y deportes acuáticos.
Therefore reflect in the fact that likewise, the fall of a worker represents the delay in the lifeguard service and the clarification of tens and tens of Brothers in suffer.
Reflexionen por tanto, en el hecho que igualmente la caída de un trabajador representa el atraso en el servicio socorrista y de esclarecimiento de decenas y decenas de hermanos sufrientes.
It is one of the local beaches awarded with the prestigious blue flag and included in the services it offers is the hire of parasols and sunbeds, wheelchair access with amphibious beach chair at the lifeguard station and showers.
Es una de las playas de la localidad galardonada con la prestigiosa bandera azul y entre los servicios que ofrece están el alquiler de sombrillas y hamacas, el acceso para personas con discapacidad con silla anfibia en el puesto de socorro, y duchas.
Play Helix The Lifeguard helicopter related games and updates.
Escuchar Helix El helicóptero de guardavidas juegos relacionados y actualizaciones.
Helix The Lifeguard helicopter, play free Adventure games online.
Helix El helicóptero de guardavidas, el juego libre Aventura juegos en línea.
Helix The Lifeguard Helicopter, play free Flight games online.
Hélice del helicóptero socorrista, el juego libre Vuelo juegos en línea.
Meet at the Lifeguard Chair on the beach.
Se reúnen en la silla de salvavidas en la playa.
The Lifeguard symbol can substitute for any other symbol to complete winning combinations.
El símbolo del socorrista puede sustituir a los demás símbolos para completar combinaciones ganadoras.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lifeguard in our family of products.
Word of the Day
scarecrow