lack of knowledge

Popularity
500+ learners.
Our uncertainty is the result of the lack of knowledge.
Nuestra inseguridad es el resultado de la falta de conocimiento.
One argument for this stubbornness is the lack of knowledge.
Nuestra opinión para explicar esta obstinación es que es una falta de conocimientos.
Among the many difficulties is the lack of knowledge about costs associated with daily life.
Entre las muchas dificultades, está la falta de conocimiento sobre costos relacionados con lo cotidiano.
The first concerns the lack of knowledge in many markets.
La primera se encuentra relacionada con la falta de información o formación en muchos países.
A common error is the lack of knowledge of how to discern the circle of possible effect.
Un error común es la falta de conocimiento de como discernir el círculo de efecto posible.
Ignorance is the lack of knowledge of something or the not being aware of something.
La ignorancia es la falta de conocimiento de algo o no estar al pendiente de algo.
The vulnerability of the population is exacerbated by the lack of knowledge of tsunami risk.
La vulnerabilidad de la población se ve agravada por la falta de conocimiento del riesgo de tsunami.
It is the lack of knowledge about the usefulness (not to confuse with usability) of our developments.
Ello es la falta de conocimiento acerca de la utilidad (no confundir con usabilidad) de nuestros desarrollos.
The reason, of course, is the lack of knowledge about what can be done.
La explicación es, obviamente, que los conocimientos sobre lo que se puede hacer son deficientes.
Because of the lack of knowledge, there is a lot of stigma and misconceptions surrounding AIDS now.
Debido a la falta de información, existen muchos estigmas y conceptos equivocados sobre el SIDA ahora.
Another essential factor is the lack of knowledge of the water offer and the aquifer dynamics.
Otro factor importante es la falta de conocimiento de la oferta hídrica y la dinámica de los acuíferos.
Given the lack of knowledge of world geography and history, such explanations may be useful now.
Dada la falta de conocimiento de la geografía del mundo e de la historia, estas explicaciones pueden ser útiles ahora.
One country mentioned that the lack of knowledge of Ramsar guidelines and resolutions makes its implemention difficult.
Un país señala que la falta de conocimiento de los lineamientos y las resoluciones de Ramsar dificulta su aplicación.
We found the lack of knowledge or skills among the causes of work accidents.
Dentro de las causas de los accidentes de trabajo está la falta de habilidad o conocimiento del trabajador.
Much information about the Doctrine is transmitted in a wrong way, for the lack of knowledge.
Muchas informaciones sobre la Doctrina son transmitidas con incorrecciones y verdaderas aberraciones, por desconocimiento de sus fundamentos.
This is one of our fundamental activities, bearing in mind the lack of knowledge among consumers about sea vegetables.
Es una actividad fundamental, teniendo en cuenta el desconocimiento existente sobre las algas entre los consumidores.
It is usual to hear complaints of the lack of knowledge as to the path to the Higher World.
Con frecuencia se escuchan quejas de la falta de conocimiento hacia el sendero del Mundo Superior.
In this case, the lack of knowledge of the goals of one of the parties provoked an armed conflict.
En este caso, la falta de conocimiento de las metas de una de las partes provocó un conflicto armado.
Amendments to this effect are in keeping with the policy to eliminate the lack of knowledge about chemical substances.
Las enmiendas a este respecto están en consonancia con la política de eliminar la falta de conocimiento sobre sustancias químicas.
It went through an economic crisis and difficulties due to the lack of knowledge concerning the electronic installations.
Sufrió una crisis económica y dificultades por falta de conocimiento con respecto a los contenidos que ofrecían las instalaciones.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lack of knowledge in our family of products.
Word of the Day
joke