the kidnappings

Popularity
500+ learners.
High-profile cases include the kidnappings of Tunisians in exchange for Walid Leglayeb (August 2015) and Husayn al-Dhaouadi (October 2015).
Destacan los casos de secuestro de tunecinos que se intercambiaron por Walid Leglayeb (agosto de 2015) y Husayn al-Dhaouadi (octubre de 2015).
During 2010, the National Migration Institute (INM) registered the kidnappings of 222 undocumented immigrants in Mexico, informed Salvador Beltran, commissioner of the organization.
Durante el 2010, el Instituto Nacional de Migración (INM) registró 222 secuestros de inmigrantes sin documentos en México, así informó Salvador Beltrán del Río, comisionado del organismo.
It questions those who work in the Iguala police department who were ordered to print stickers with false license plate numbers 500, 501 and 502,which were given to the police doing the kidnappings so they could cover the real plates of their patrol cars.
Interrogan acerca de los trabajadores de la agencia policíaca de Iguala, que mandaron imprimir calcomanías con los falsos números de placas 500, 501 y 502, que entregaron a los policías secuestradores para que las sobrepusieran en sus patrullas?
The kidnappings of people and the so-called ‘CIA flights’ are horrendous and are something that Europe and this Parliament cannot tolerate.
Lo ocurrido con los secuestros de personas en los llamados «vuelos de la CIA» es terrible e intolerable para Europa y para este Parlamento.
Day after day the kidnappings, beatings and rapes continue.
Día con día los levantamientos, secuestros, golpizas y violaciones siguen.
So, who is behind the kidnappings now?
Así que, ¿quién está detrás de los secuestros ahora?
The Caravan demanded an end to the kidnappings.
La Caravana demanda un fin a los secuestros.
Is this in response to the kidnappings?
¿Es esto en respuesta a los secuestros?
There's a common thread to all the kidnappings.
Hay un punto en común en todos los secuestros.
I believe they were responsible for the kidnappings.
Creo que ellos fueron los autores de los secuestros.
I couldn't admit that i wasn't blessing the kidnappings.
No podía admitir que no aprobaba los secuestros.
He ordered the kidnappings because he thought he might get away with it.
Ordenó los secuestros porque pensaba que podría salirse con la suya.
Others are in charge of the kidnappings.
Otros se encargan de los secuestros.
I mean, the kidnappings are nice, but why all the robberies?
Los secuestros están bien, pero, ¿por qué los robos?
The man behind the kidnappings.
El hombre detrás de los secuestros.
Currently, the investigations concerning the kidnappings have taking on a more legal coloring.
Actualmente, las investigaciones relativas a los secuestros han tomado un matiz más judicial.
Martínez, alias Marcos, was accused of involvement in the kidnappings of Bordón and Cubas.
Martínez, alias Marcos, fue acusado de participar en el secuestro de Bordón y Cubas.
And then there's the kidnappings.
Y luego está el secuestro.
Then there are the kidnappings.
Luego están los secuestros.
Is it about the kidnappings?
¿Se trata de los secuestros?
Word of the Day
wolf