the irrigations

Popularity
500+ learners.
In winter the irrigations must be suspended completely.
En invierno, los riegos deben suspenderse por completo.
In winter the irrigations must then be drastically reduced.
En invierno, los riegos deben reducirse drásticamente.
At this point the irrigations must be thinned out when the temperatures begin to lower.
En este punto, los riegos deben reducirse cuando las temperaturas comienzan a bajar.
Then, in March, with the vegetative resumption, the irrigations go back, gradually, to the normality.
Luego en marzo, con la reanudación vegetativa, las irrigaciones vuelven gradualmente a la normalidad.
During the irrigations it is always necessary to avoid wetting leaves and flowers that can stain and rot.
Durante las irrigaciones siempre es necesario evitar mojar las hojas y las flores que pueden manchar y pudrirse.
Subsequently, after flowering it is possible to reduce the irrigations that must be suspended starting from the autumn season.
Posteriormente, después de la floración es posible reducir los riegos que deben suspenderse a partir de la temporada de otoño.
It is good before harvesting to reduce the irrigations to a minimum to make them enhance the aromatic contents.
Es bueno antes de disminución de la cosecha de riego al mínimo para hacer aumentar el contenido aromático.
At this point the irrigations must be delayed over time to finish them when the leaves begin to dry and fall.
En este punto, los riegos deben retrasarse con el tiempo para terminarlos cuando las hojas comienzan a secarse y caer.
In the open field it is advisable to distance the irrigations more and to increase the irrigated supply so as to allow the roots to go deeper.
En campo abierto, es recomendable distanciar más los riegos y aumentar el suministro irrigado para permitir que las raíces se profundicen.
Then, after harvesting, the irrigations are gradually reduced to favor the maturation of the wood and the development of the root system and new suckers.
Luego, después de la cosecha, los riegos se reducen gradualmente para favorecer la maduración de la madera y el desarrollo del sistema de raíces y nuevos retoños.
There is a need for a strategy to mitigate the negative hydrologic and environmental impacts of the irrigations of La Joya and San Isidro-La Cano on the Vitor valley.
Es necesario formular una estrategia para mitigar los impactos hidrológicos y ambientales negativos de las irrigaciones de La Joya y San Isidro-La Cano en el valle de Vítor.
As far as adversity is concerned, the mountain savannah is a very resistant plant, provided that it does not exceed the irrigations and do not use synthetic nitrogen fertilizers.
En lo que respecta a la adversidad, la sabana de montaña es una planta muy resistente, siempre que no exceda los riegos y no use fertilizantes nitrogenados sintéticos.
Even the irrigations should not be abundant in order not to stimulate the vegetation of the plant that tends to increase the populations of this as well as other harmful insects.
Incluso las irrigaciones no deben ser abundantes para no estimular la vegetación de la planta que tiende a aumentar las poblaciones de esta y otros insectos dañinos.
In the department of Arequipa, the irrigations of La Joya and San Isidro-La Cano, among others, have been producing a series of hydrological and environmental impacts on the neighboring Vitor valley.
En el departamento de Arequipa, las irrigaciones de La Joya y San Isidro-La Cano, entre otras, vienen produciendo una series de impactos hidrológicos y ambientales en los valles vecinos.
On a preliminary basis, the following measures are considered to mitigate the hydrologic and environmental impacts of the irrigations of La Joya and La Cano on the Vitor valley.
En forma preliminar, se plantean las siguientes soluciones para mitigar el problema de los impactos hidrológicos y ambientales de la irrigaciones de La Joya y La Cano en el valle de Vítor.
Then, when the leaves of the geophytes begin to wither, and those of the succulent stems to fall, we have to drastically reduce the irrigations till to interrupt them for the long summer rest.
Luego, cuando las hojas de los geófitos comienzan a secarse, y en aquellos de tronco suculento a caer, se reducen drásticamente los riegos hasta suspenderlos durante el largo reposo estival.
The report represents an effort to understand and eventually mitigate the hydrological and environmental impacts of the irrigations of La Joya and San Isidro-La Cano on the Vitor valley.
El informe representa una primera aproximación para entender, conciliar, y eventualmente resolver y/o mitigar los impactos hidrológicos y ambientales de las irrigaciones de La Joya y San Isidro- La Cano en el valle de Vítor.
Whether it is propagated by seed or by cutting it is necessary to keep the substratum moist, taking care not to exceed with the irrigations, which can favor attacks by fungi and molds harmful for its health.
Ya sea que se propague por semilla o por corte, es necesario mantener el sustrato húmedo, teniendo cuidado de no excederse con las irrigaciones, que pueden favorecer los ataques de hongos y mohos dañinos para su salud.
As for irrigation, remember that gardenia needs abundant watering in summer when the climate is dry and when it is flowering; in the rest of the year the irrigations are to be given only in case of need.
En cuanto a la irrigación, recuerde que la gardenia necesita abundante riego en el verano cuando el clima es seco y cuando está floreciendo; en el resto del año, los riegos se administrarán solo en caso de necesidad.
To give the best characteristics of resistance to the plant, it is advisable never to exceed with the irrigations, in order to avoid stagnation and to avoid fertilization with nitric nitrogen so as not to excessively soften the plant tissues.
Para dar las mejores características de resistencia a la planta, se recomienda no exceder las irrigaciones para evitar el estancamiento y evitar la fertilización con nitrógeno nítrico para no ablandar excesivamente los tejidos de la planta.
Word of the Day
enough