the hugs
Popularity
500+ learners.
- Examples
All the hugs he doesn't give to me, I give to him. | Todas las caricias que no me hacen se las hago a él. |
I never get the hugs. | A mi nunca me abrazan. |
The hugs and kisses garland is festive and easy to make. | La guirnalda de besos y abrazos es fácil de hacer. |
You have felt the hugs of a brother or a sister. | Sintieron los abrazos de un hermano o una hermana. |
Yeah, and then the tears and the hugs, and the love! | ¡Sí, y entonces las lágrimas y los abrazos y el amor! |
For this day we can actually feel the hugs in return. | De este día podemos realmente sentir que nos devolvéis los abrazos. |
Didn't want the tears, didn't want the hugs. | No quería las lágrimas, ni los abrazos. |
I felt the hugs, the warmth, and the love emanating from that brilliant Light. | Sentí los abrazos, el calor y el amor que emanaba de esa brillante Luz. |
I did it for the hugs! | ¡Lo hice por los abrazos! |
The conversations, the hugs, the prayers–he feels part of a community again because he is. | Las conversaciones, los abrazos, las oraciones le hacen sentir parte de una comunidad nuevamente, porque lo es. |
When it's time for the homecoming,you expect the hugs, excitement, and happy tears. | Cuando llegue el momento de volver a casa, uno espera los abrazos, la emoción y las lágrimas de felicidad. |
A new space opens up for the hugs!! | Se abre un nuevo espacio para los abrazos!! |
After the hugs, ask children what they understand about what has happened and what questions or concerns they have. | Después de abrazar a sus hijos, pregúnteles qué creer saber de lo sucedido y qué preguntas o preocupaciones tienen. |
When it's time for the homecoming—that joyous day you've all been waiting for—you expect the hugs, excitement, and happy tears. | Cuando llega el momento del retorno al hogar, ese glorioso día que todos han ansiado, uno espera abrazos, emoción y lágrimas de felicidad. |
Feel the hugs of Spirit and know that what's happening is about a grand change for humanity, not about a trick to enslave. | Sentid los brazos del espíritu y sabed que lo que está sucediendo es un gran cambio para la Humanidad, no es un truco para esclavizar. |
I have worked for La Petite for about 23 years and I love all the hugs I get from the children! | Hace 23 años que trabajo en La Petite y me encantan todos los abrazos que me dan los niños. |
He hugged each of the strikers and if a reporter was nearby, the hugs were longer and stronger. | Daba abrazos a cada uno de los huelguistas, y si había un medio de comunicación a la vista, los abrazos eran todavía más fuertes y más prolongados. |
They wonder whether their children will remember the special trips, the hugs, the time spent playing together, and the enormous effort to provide a loving environment. | Se preguntan si sus hijos recordarán los viajes especiales, los abrazos, el tiempo dedicado a jugar juntos, y el enorme esfuerzo para proporcionar un ambiente de amor. |
The applause echoed in the stairs and the hugs flowered under the amazed looks of the participants, who could not believe how easy it had been. | Los aplausos retumbaban por el eco de la escalera y los abrazos amortiguaban la incredulidad de los participantes de que hubiera sido tan fácil, aparentemente. |
The happiness that you build is in each step: in the little things, in the gestures, in the smiles, in the hugs, in the supports. | En cada paso está la felicidad que construyes: en las pequeñas cosas, en los gestos, en las sonrisas, en los abrazos, en los apoyos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
