the guilty one

He's the guilty one, the man with the bank accounts.
Él es el culpable, el hombre con las cuentas bancarias.
The deepest midnight is no cover for the guilty one.
La más profunda medianoche no es cortina para el culpable.
Because I'm not the guilty one in all this.
Porque yo no soy la culpable de todo esto.
What makes you so sure he's the guilty one?
¿Qué te hace estar tan seguro de que es el culpable?
So why are you treating me like I'm the guilty one?
¿Entonces por qué tratarme Como si yo fuera el culpable?
And he took off, because he's the guilty one.
Y él se fue, porque es el culpable.
There is no trade— I am the guilty one.
No se trata de ningún cambio... Yo soy el culpable.
Do you hear the truth from the wife of the guilty one?
¿Habéis oído la verdad de la esposa del culpable?
We all know who's the guilty one there.
Todos sabemos quién es el culpable de eso.
But I think they've already arrested the guilty one.
Pero creo que ya han capturado al culpable.
No, but she's not the guilty one.
No, pero ella no es la culpable.
Not if I ask the guilty one first.
No si se lo pido al culpable primero.
He's the guilty one you're looking for.
Él es el culpable que están buscando.
Sometimes I feel that I am the guilty one.
Algunas veces siento que yo soy la culpable.
You're the guilty one here Don't be difficult.
Tú eres el único culpable aquí. No será difícil.
So you see that Keller is the guilty one.
Así que, como ve, Keller es el culpable.
I always told you that I was the guilty one, remember?
Siempre te dije que yo era culpable, ¿lo recuerdas?
I did nothing but I became the guilty one.
Yo no hice nada, pero me convertí en culpable.
And you may ask me, well, who was the guilty one, then?
Y entonces me preguntareis, bueno, ¿quién es el culpable aquí entonces?
No, Shane is the guilty one.
No, Shane es el culpable.
Word of the Day
rice pudding