the gorges

Popularity
500+ learners.
Natural pools in the gorges asco.
Piscinas naturales en el asco gargantas.
The track goes down in laces until the upstream of the gorges, crosses the wadi and continuous in a basin cultivated, through a landscape of olive groves.
La pista desciende en curvas hasta las gargantas, cruza el río y continúa en una cuenca cultivada, en medio de un paisaje de olivares.
Situated between the Lot valley and the gorges of the Aveyron.
Situado entre el valle del Lot y las gargantas del Aveyron.
Vineyard cottage door to the gorges of the Ardeche.
Puerta de la cabaña viña a las gargantas del Ardèche.
A 14 km from the gorges of the Tarn.
A 14 km de las gargantas del Tarn.
Choose among caravans and yurts overhanging the gorges of Bouble.
Podrá elegir entre caravanas y yurtas situadas sobre los desfiladeros de Bouble.
Access routes and car park By following the gorges of Ardeche.
Vías de acceso y estacionamiento Siguiendo las gargantas del Ardèche.
From Langeac to Chapeauroux, the gorges are only really visible by train.
De Langeac a Chapeauroux, las gargantas solo se pueden contemplar desde el tren.
Besides the spectacle of the canyon, you can take in the gorges.
Además del espectácular cañón, se pueden admirar las gargantas.
Good stopover for the gorges of Verdon and the surrounding lakes.
Buena etapa para visitar las gargantas del Verdon y los lagos de los alrededores.
Located in the gorges of aveyron.
Situado en gargantas de aveyron.
Outdoor activity, come explore the gorges and canyons passing through the cascades.
Actividad al aire libre, ven explorar las gargantas y cañones que pasan por las cascadas.
Some of the best known attractions are the gorges on the River Kamenice.
Una de sus atracciones más conocidas son los desfiladeros en el río Kamenice.
Ideally situated, the site offers a unique panoramic view of the gorges of the Aveyron.
Idealmente situado, el sitio ofrece una vista panorámica única de las gargantas del Aveyron.
This describes the gorges near Hřensko.
Todo esto son los desfiladeros en los alrededores de Hřensko.
Lunch at the place and time to walk and contemplate calmly the gorges.
Almuerzo en el lugar y tiempo libre para caminar y contemplar con calma las Gargantas.
The kura flows mainly among the gorges (the most famous is the Borjomi gorge).
Kura fluye principalmente entre las gargantas y cañones (el más famoso es el Borjomi).
The settlement makes an exceptional observation point over the gorges of the River Guatizalema.
El enclave constituye un mirador de excepción sobre las gargantas del río Guatizalema.
On foot or by bike, explore the forests of Limousin and the gorges of the Dordogne.
A pie o en bicicleta, exploraremos los bosques de Limousin y las gargantas del Dordoña.
However, there are several pretty, typical villages in the gorges, such as Saint-Arcons-d'Allier.
Sin embargo, hay algunos pueblos muy bonitos en las gargantas del Allier, como Saint-Arcons-d'Allier.
Word of the Day
to cool