the garages

Popularity
500+ learners.
Total surface 464 sq. meters: decks and circulation areas are included, not the garages' surface.
Superficie Total 464 m2:: Incluye terrazas y áreas de circulación, no así superficies de garage.
Total surface 206 sq. meters: balconies and circulation areas are included, not the garages' surface.
Superficie Total 206 m2:: Incluye terrazas y áreas de circulación, no así superficies de garage.
This concerns the garages, former plots (middens) and the toilets.
Esto se refiere a los garajes, parcelas antiguas (basureros) y los aseos.
In May 1966 MiniSprint the project was transferred to the garages Corsley'a.
En mayo 1966 MiniSprint el proyecto se trasladó al garaje Corsley'a.
Go to the garages on the way to set tuning parts.
Ir a los garajes en la manera de fijar piezas de tuning.
In the garages and pits, there is no let up.
En los garajes y en los pits no se descansa.
Before the garages are additional parking spaces.
Antes de los talleres son espacios de estacionamiento adicionales.
The police have a theory that Kemal is connected to the garages.
La policía tiene la teoría de que Kemal está conectado con los garajes.
The second is again access to the garages.
El segundo punto es también el acceso al garaje.
The cars are waiting at the garages.
Los coches esperan en el garaje.
The cars are waiting at the garages.
Los coches esperan en el garaje. Todo está preparado.
Near the garages we have created a closed kitchen garden with soft fruits and herbs.
Cerca de los garajes hemos creado un jardín de cocina con frutales y hierbas.
In one of the garages Volgodonska a local resident found caches of weapons, ammunition and explosives.
En uno de los garajes Volgodonska un residente local encontrado depósitos de armas, municiones y explosivos.
She's in the garages!
¡Está en los garajes!
Below the complex there is a basement with the garages with access for each property.
Debajo del complejo hay un sótano que da acceso a los garajes.
Leave the car in Venice in one of the garages of Piazzale Roma.
El coche se puede dejar en Venecia, en uno de los garages de Piazzale Roma.
Myself, I see that popup when I enter the garages - once a day.
Yo mismo, veo este popup cuando entro en los garajes - una vez al día.
I'll call the garages.
Voy a llamar a los talleres.
Meters further on, the garages reserved to the red prototypes boiled in activity.
Unos metros más allá, el ala de los garages reservada a los prototipos rojos hervia en actividad.
Why don't you come back to the station and wait for one of the garages to open?
¿Por qué no viene a comisaría y espera que abra algún taller?
Word of the Day
far away